Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde 0 (feat. Predikador)
Von vorn (feat. Predikador)
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
me
haces
falta,
me
doy
cuenta
que
ya
es
muy
tarde
Heute,
da
ich
merke,
dass
ich
dich
vermisse,
merke
ich,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Cómo
le
hago
si
no
sé
si
tú
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
Hoy
me
extrañas
como
lo
hago
yo,
si
es
así
llámame...
Heute
fehlst
du
mir,
so
wie
ich
dir,
wenn
es
so
ist,
ruf
mich
an...
Y
estoy
aquí
en
el
mismo
cuarto
en
que
dormimos
Und
ich
bin
hier
im
selben
Zimmer,
in
dem
wir
geschlafen
haben
Mirando
todos
los
recuerdos
que
vivimos
Betrachte
all
die
Erinnerungen,
die
wir
erlebt
haben
Y
también
puedo
escucharte
hablar,
reír,
Und
ich
kann
dich
auch
sprechen
hören,
lachen,
También
llorar
Auch
weinen
Nada
es
igual
sin
ti
Nichts
ist
gleich
ohne
dich
No
es
lo
mismo
Es
ist
nicht
dasselbe
Te
suplico
Ich
flehe
dich
an
Que
me
ames
de
nuevo
Lieb
mich
wieder
Por
favor
te
lo
ruego
Bitte,
ich
bettele
dich
an
Que
me
levantes
del
suelo
Heb
mich
vom
Boden
auf
Que
me
devuelvas
las
fuerzas
que
hoy
me
hacen
falta
Gib
mir
die
Kraft
zurück,
die
mir
heute
fehlt
Tú
me
haces
falta!
Ich
vermisse
dich!
No
necesito
nada
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Te
suplico
que
no
me
veas
igual
Ich
flehe
dich
an,
mich
nicht
mehr
so
zu
sehen
Y
ya
yo
he
cambiado
Ich
habe
mich
verändert
Hasta
el
dolor
ya
me
ha
cambiado
Sogar
der
Schmerz
hat
mich
verändert
Yo
no
sé
si
tú,
Pero
yo...
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
aber
ich...
Quisiera
comenzar
Möchte
neu
anfangen
Desde
cero...
Von
vorn...
Quisiera
llevarte
lejos
Möchte
dich
weit
wegbringen
Los
dos
en
un
mundo
nuevo
Wir
beide
in
einer
neuen
Welt
Donde
se
acabe
el
dolor
y
Wo
der
Schmerz
endet
und
No
me
alcancen
los
recuerdos
Die
Erinnerungen
mich
nicht
einholen
Es
que
ando
con
el
alma
perdida
Denn
ich
bin
mit
verlorener
Seele
unterwegs
Sin
poder
curar
mis
heridas
Ohne
meine
Wunden
heilen
zu
können
Y
sigo
tras
de
esta
puerta
sin
saber
Und
ich
stehe
immer
noch
vor
dieser
Tür
ohne
zu
wissen
Si
volverás...
Ob
du
zurückkommst...
Y
estoy
aquí
en
el
mismo
cuarto
en
que
dormimos
Und
ich
bin
hier
im
selben
Zimmer,
in
dem
wir
geschlafen
haben
Mirando
todos
los
recuerdos
que
vivimos
Betrachte
all
die
Erinnerungen,
die
wir
erlebt
haben
Y
también
puedo
escucharte
hablar,
reír,
Und
ich
kann
dich
auch
sprechen
hören,
lachen,
También
llorar
Auch
weinen
Nada
es
igual
sin
ti
Nichts
ist
gleich
ohne
dich
No
es
lo
mismo
Es
ist
nicht
dasselbe
Te
suplico
Ich
flehe
dich
an
Que
me
ames
de
nuevo
Lieb
mich
wieder
Por
favor
te
lo
ruego
Bitte,
ich
bettele
dich
an
Que
me
levantes
del
suelo
Heb
mich
vom
Boden
auf
Que
me
devuelvas
las
fuerzas
que
hoy
me
hacen
falta
Gib
mir
die
Kraft
zurück,
die
mir
heute
fehlt
Tú
me
haces
falta!
Ich
vermisse
dich!
No
necesito
nada
más!
Ich
brauche
nichts
anderes!
Te
suplico
que
no
me
veas
igual
Ich
flehe
dich
an,
mich
nicht
mehr
so
zu
sehen
Y
ya
yo
he
cambiado
Ich
habe
mich
verändert
Hasta
el
dolor
ya
me
ha
cambiado
Sogar
der
Schmerz
hat
mich
verändert
Yo
no
sé
si
tú,
Pero
yo...
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
aber
ich...
Quisiera
comenzar
Möchte
neu
anfangen
Desde
cero...
Von
vorn...
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
Heute,
da
ich
merke,
dass
Me
haces
falta
me
doy
cuenta
que
Ich
dich
vermisse,
merke
ich,
dass
Ya
es
muy
tarde
Es
schon
zu
spät
ist
(Estoy
muriendo
y
no
quieres
volver)
(Ich
sterbe,
und
du
willst
nicht
zurückkehren)
Cómo
le
hago
si
no
sé
si
tú
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
Hoy
me
extrañas
como
lo
hago
yo
Heute
fehlst
du
mir,
so
wie
ich
dir
Si
es
así
llámame.
Wenn
es
so
ist,
ruf
mich
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.