Martin Machore feat. Predikador - Desde 0 (feat. Predikador) - traduction des paroles en allemand

Desde 0 (feat. Predikador) - Predikador , Martin Machore traduction en allemand




Desde 0 (feat. Predikador)
Von vorn (feat. Predikador)
Hoy que me doy cuenta que, me haces falta
Heute, wenn ich merke, dass ich dich vermisse
Me doy cuenta que, ya es muy tarde
Merke ich, dass es schon zu spät ist
Como le hago si no se si tu
Wie soll ich damit umgehen, wenn ich nicht weiß, ob du
Hoy me extrañas como lo hago yo, si es así, llámame...
Mich heute vermisst, wie ich dich vermisse, wenn es so ist, ruf mich an...
Y estoy aquí, en el mismo cuarto en que dormimos
Und ich bin hier, in demselben Zimmer, in dem wir schliefen
Mirando todos los recuerdos que vivimos
Schau all die Erinnerungen an, die wir erlebten
Y también puedo escucharte hablar reír, también llorar
Und ich kann dich auch reden, lachen und weinen hören
Nada es igual sin ti, no es lo mismo
Nichts ist mehr wie früher ohne dich, es ist nicht dasselbe
Te suplico, que me ames de nuevo
Ich flehe dich an, mich wieder zu lieben
Por favor te lo ruego, que me levantes del suelo
Bitte, ich bettle dich an, mich vom Boden aufzuheben
Que me devuelvas las fuerza que hoy me hacen falta
Gib mir die Kraft zurück, die mir heute fehlt
Tu me haces falta, no necesito nada más
Ich vermisse dich, ich brauche nichts anderes
Te suplico, que no me veas igual
Ich flehe dich an, mich nicht mehr so zu sehen
Ya yo he cambiado, este dolor ya me ha cambiado
Ich habe mich verändert, dieser Schmerz hat mich verändert
Yo no se si tu, pero yo, quisiera comenzar
Ich weiß nicht, ob du, aber ich würde gerne neu
Desde cero...
Anfangen...
Quisera llevarte lejos, los dos en un mundo nuevo
Ich möchte dich weit weg mitnehmen, wir beide in einer neuen Welt
Donde se acabe el dolor y no me alcancen los recuerdos
Wo der Schmerz endet und die Erinnerungen mich nicht einholen
Es que ando con el alma perdida, sin poder curar mis heridas
Ich bin mit verlorener Seele unterwegs, kann meine Wunden nicht heilen
Y sigo tras de esta puerta, sin saber si volverás
Und ich warte immer noch hinter dieser Tür, ohne zu wissen, ob du zurückkommst
Estoy aquí, en el mismo cuarto en que dormimos
Ich bin hier, in demselben Zimmer, in dem wir schliefen
Mirando todos los recuerdos que vivimos
Schau all die Erinnerungen an, die wir erlebten
Y también puedo escucharte hablar reír, también llorar
Und ich kann dich auch reden, lachen und weinen hören
Nada es igual sin ti, no es lo mismo
Nichts ist mehr wie früher ohne dich, es ist nicht dasselbe
Te suplico, que me ames de nuevo
Ich flehe dich an, mich wieder zu lieben
Por favor te lo ruego, que me levantes del suelo
Bitte, ich bettle dich an, mich vom Boden aufzuheben
Que me devuelvas las fuerzas que hoy me hacen falta
Gib mir die Kraft zurück, die mir heute fehlt
Tu me haces falta, no necesito nada más
Ich vermisse dich, ich brauche nichts anderes
Te suplico, que no me veas igual
Ich flehe dich an, mich nicht mehr so zu sehen
Ya yo he cambiado, este dolor ya me ha cambiado
Ich habe mich verändert, dieser Schmerz hat mich verändert
Yo no se si tu, pero yo, quisiera comenzar
Ich weiß nicht, ob du, aber ich würde gerne neu
Desde cero...
Anfangen...
Hoy que me doy cuenta que, me haces falta, me doy cuenta que, ya es muy tarde, ...si es así, llámame...
Heute, wenn ich merke, dass ich dich vermisse, merke ich, dass es schon zu spät ist, ...wenn es so ist, ruf mich an...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.