Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde 0 (feat. Predikador)
Von vorn (feat. Predikador)
Hoy
que
me
doy
cuenta
que,
me
haces
falta
Heute,
wenn
ich
merke,
dass
ich
dich
vermisse
Me
doy
cuenta
que,
ya
es
muy
tarde
Merke
ich,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Como
le
hago
si
no
se
si
tu
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
Hoy
me
extrañas
como
lo
hago
yo,
si
es
así,
llámame...
Mich
heute
vermisst,
wie
ich
dich
vermisse,
wenn
es
so
ist,
ruf
mich
an...
Y
estoy
aquí,
en
el
mismo
cuarto
en
que
dormimos
Und
ich
bin
hier,
in
demselben
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen
Mirando
todos
los
recuerdos
que
vivimos
Schau
all
die
Erinnerungen
an,
die
wir
erlebten
Y
también
puedo
escucharte
hablar
reír,
también
llorar
Und
ich
kann
dich
auch
reden,
lachen
und
weinen
hören
Nada
es
igual
sin
ti,
no
es
lo
mismo
Nichts
ist
mehr
wie
früher
ohne
dich,
es
ist
nicht
dasselbe
Te
suplico,
que
me
ames
de
nuevo
Ich
flehe
dich
an,
mich
wieder
zu
lieben
Por
favor
te
lo
ruego,
que
me
levantes
del
suelo
Bitte,
ich
bettle
dich
an,
mich
vom
Boden
aufzuheben
Que
me
devuelvas
las
fuerza
que
hoy
me
hacen
falta
Gib
mir
die
Kraft
zurück,
die
mir
heute
fehlt
Tu
me
haces
falta,
no
necesito
nada
más
Ich
vermisse
dich,
ich
brauche
nichts
anderes
Te
suplico,
que
no
me
veas
igual
Ich
flehe
dich
an,
mich
nicht
mehr
so
zu
sehen
Ya
yo
he
cambiado,
este
dolor
ya
me
ha
cambiado
Ich
habe
mich
verändert,
dieser
Schmerz
hat
mich
verändert
Yo
no
se
si
tu,
pero
yo,
quisiera
comenzar
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
aber
ich
würde
gerne
neu
Desde
cero...
Anfangen...
Quisera
llevarte
lejos,
los
dos
en
un
mundo
nuevo
Ich
möchte
dich
weit
weg
mitnehmen,
wir
beide
in
einer
neuen
Welt
Donde
se
acabe
el
dolor
y
no
me
alcancen
los
recuerdos
Wo
der
Schmerz
endet
und
die
Erinnerungen
mich
nicht
einholen
Es
que
ando
con
el
alma
perdida,
sin
poder
curar
mis
heridas
Ich
bin
mit
verlorener
Seele
unterwegs,
kann
meine
Wunden
nicht
heilen
Y
sigo
tras
de
esta
puerta,
sin
saber
si
volverás
Und
ich
warte
immer
noch
hinter
dieser
Tür,
ohne
zu
wissen,
ob
du
zurückkommst
Estoy
aquí,
en
el
mismo
cuarto
en
que
dormimos
Ich
bin
hier,
in
demselben
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen
Mirando
todos
los
recuerdos
que
vivimos
Schau
all
die
Erinnerungen
an,
die
wir
erlebten
Y
también
puedo
escucharte
hablar
reír,
también
llorar
Und
ich
kann
dich
auch
reden,
lachen
und
weinen
hören
Nada
es
igual
sin
ti,
no
es
lo
mismo
Nichts
ist
mehr
wie
früher
ohne
dich,
es
ist
nicht
dasselbe
Te
suplico,
que
me
ames
de
nuevo
Ich
flehe
dich
an,
mich
wieder
zu
lieben
Por
favor
te
lo
ruego,
que
me
levantes
del
suelo
Bitte,
ich
bettle
dich
an,
mich
vom
Boden
aufzuheben
Que
me
devuelvas
las
fuerzas
que
hoy
me
hacen
falta
Gib
mir
die
Kraft
zurück,
die
mir
heute
fehlt
Tu
me
haces
falta,
no
necesito
nada
más
Ich
vermisse
dich,
ich
brauche
nichts
anderes
Te
suplico,
que
no
me
veas
igual
Ich
flehe
dich
an,
mich
nicht
mehr
so
zu
sehen
Ya
yo
he
cambiado,
este
dolor
ya
me
ha
cambiado
Ich
habe
mich
verändert,
dieser
Schmerz
hat
mich
verändert
Yo
no
se
si
tu,
pero
yo,
quisiera
comenzar
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
aber
ich
würde
gerne
neu
Desde
cero...
Anfangen...
Hoy
que
me
doy
cuenta
que,
me
haces
falta,
me
doy
cuenta
que,
ya
es
muy
tarde,
...si
es
así,
llámame...
Heute,
wenn
ich
merke,
dass
ich
dich
vermisse,
merke
ich,
dass
es
schon
zu
spät
ist,
...wenn
es
so
ist,
ruf
mich
an...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.