Martin Machore feat. Predikador - Desde 0 (feat. Predikador) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Machore feat. Predikador - Desde 0 (feat. Predikador)




Desde 0 (feat. Predikador)
Desde 0 (feat. Predikador)
Hoy que me doy cuenta que, me haces falta
Today I realize that I miss you
Me doy cuenta que, ya es muy tarde
I realize that it is too late
Como le hago si no se si tu
What can I do if I don't know if you
Hoy me extrañas como lo hago yo, si es así, llámame...
Miss me like I do, if so, call me...
Y estoy aquí, en el mismo cuarto en que dormimos
And I'm here, in the same room where we slept
Mirando todos los recuerdos que vivimos
Looking at all the memories we lived
Y también puedo escucharte hablar reír, también llorar
And I can also hear you talk laugh, also cry
Nada es igual sin ti, no es lo mismo
Nothing is the same without you, it is not the same
Te suplico, que me ames de nuevo
I beg you to love me again
Por favor te lo ruego, que me levantes del suelo
Please I beg you to lift me from the ground
Que me devuelvas las fuerza que hoy me hacen falta
To give me back the strength that I lack today
Tu me haces falta, no necesito nada más
I miss you, I need nothing more
Te suplico, que no me veas igual
I beg you not to see me the same
Ya yo he cambiado, este dolor ya me ha cambiado
I have already changed, this pain has already changed me
Yo no se si tu, pero yo, quisiera comenzar
I don't know about you, but I would like to start
Desde cero...
From scratch...
Quisera llevarte lejos, los dos en un mundo nuevo
I want to take you far away, the two of us in a new world
Donde se acabe el dolor y no me alcancen los recuerdos
Where the pain ends and the memories don't reach me
Es que ando con el alma perdida, sin poder curar mis heridas
Because I walk with my soul lost, unable to heal my wounds
Y sigo tras de esta puerta, sin saber si volverás
And I remain behind this door, not knowing if you will return
Estoy aquí, en el mismo cuarto en que dormimos
I'm here, in the same room where we slept
Mirando todos los recuerdos que vivimos
Looking at all the memories we lived
Y también puedo escucharte hablar reír, también llorar
And I can also hear you talk laugh, also cry
Nada es igual sin ti, no es lo mismo
Nothing is the same without you, it is not the same
Te suplico, que me ames de nuevo
I beg you to love me again
Por favor te lo ruego, que me levantes del suelo
Please I beg you to lift me from the ground
Que me devuelvas las fuerzas que hoy me hacen falta
To give me back the strength that I lack today
Tu me haces falta, no necesito nada más
I miss you, I need nothing more
Te suplico, que no me veas igual
I beg you not to see me the same
Ya yo he cambiado, este dolor ya me ha cambiado
I have already changed, this pain has already changed me
Yo no se si tu, pero yo, quisiera comenzar
I don't know about you, but I would like to start
Desde cero...
From scratch...
Hoy que me doy cuenta que, me haces falta, me doy cuenta que, ya es muy tarde, ...si es así, llámame...
Today I realize that I miss you, I realize that it is too late, ...if so, call me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.