Paroles et traduction Martin Martin - Le Nez En L'Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Nez En L'Air
Head in the Clouds
Le
Nez
En
L'Air
Head
in
the
Clouds
Texte
et
Musique:
Francis
Martin
Words
and
Music:
Francis
Martin
Depuis
le
temps
que
je
me
promène
For
so
long
I've
been
walking
Sur
ces
chemins
qui
tous
me
mènent
On
these
paths
that
all
lead
me
Vers
des
visages,
faces
de
totems
To
faces,
totem
faces
A
qui
il
faudrait
dire
"je
t'aime"
To
whom
I
should
say
"I
love
you"
Qui
envisagent
un
anathème
Who
contemplate
a
curse
Chaque
fois
qu'je
veux
rester
moi-même
Every
time
I
want
to
be
myself
Je
crois,
pourtant,
que
je
l'ai
fait
quand-même
I
believe,
however,
that
I
did
it
anyway
Ne
me
dites
pas
comment
faut
faire
Don't
tell
me
how
to
do
it
Pour
rester
droit,
pour
rester
fier
To
stay
straight,
to
stay
proud
Si
je
connais
toutes
les
routes
de
l'enfer
If
I
know
all
the
roads
of
hell
Je
n'suis
pas
resté
assis
par
terre
I
didn't
stay
sitting
on
the
ground
Le
nez
en
l'air
Head
in
the
clouds
Si
j'n'ai
pas
encore
fait
le
tour
de
la
terre
If
I
haven't
yet
traveled
the
world
Je
n'suis
pas
resté
assis
par
terre
I
didn't
stay
sitting
on
the
ground
J'n'avais
pas
non
plus
le
nez
en
l'air
I
didn't
have
my
head
in
the
clouds
either
Même
si
parfois
j'en
avais
l'air
Even
if
sometimes
I
seemed
like
it
J'ai
surtout
tenté
de
me
plaire
I
mostly
tried
to
please
myself
Même
au
risque
de
vous
déplaire
Even
at
the
risk
of
displeasing
you
Dans
un
exercice
quelquefois
précaire
In
an
exercise
that
was
sometimes
precarious
Ne
me
dites
pas
comment
faut
faire
Don't
tell
me
how
to
do
it
Pour
rester
droit,
pour
rester
fier
To
stay
straight,
to
stay
proud
Bien
sûr,
je
connais
mille
autres
choses
à
faire
Of
course,
I
know
a
thousand
other
things
to
do
Mais
je
pourrais
bien
rester
assis
par
terre
But
I
might
just
stay
sitting
on
the
ground
Le
nez
en
l'air
Head
in
the
clouds
Assis
par
terre
Sitting
on
the
ground
Le
nez
en
l'air
Head
in
the
clouds
Ne
plus
rien
dire,
ne
plus
rien
faire
To
say
nothing
more,
to
do
nothing
more
Sauf
les
soupirs
et
les
sourires
Except
sighs
and
smiles
Que
je
pourrais
te
faire
That
I
could
give
you
Quand
tu
me
fais
When
you
make
me
Quand
je
te
fais
When
I
make
you
Que
tu
me
fais
When
you
make
me
Que
l'on
se
fait,
hum
What
we
make
each
other,
hum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Jean Maurice Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.