Paroles et traduction Martin Maxa & Helena Vondrackova - Deja Vu
Nejsem
to
já,
ten
koho
znáš
Это
не
я,
ты
же
знаешь
Není
to
tělo
mý
a
ví
bůh,
ani
moje
tvář
Это
не
мое
тело,
и
Бог
не
знает
моего
лица
Ani
ten
stín
pode
mnou
není
můj
Даже
тень
подо
мной
не
принадлежит
мне
A
slova
odříkává
hlas,
který
mi
nepatří
И
слова
произносятся
голосом,
который
не
принадлежит
мне
Nejsem
to
já,
jen
déjavu
je
tvým
hostem
v
domě
Это
не
я,
просто
дежавю
- твой
гость
в
доме.
Jen
sny
a
tvý
déjavu
Только
сны
и
твое
дежавю
Nejsem
to
já,
ta
co
ji
znáš
Я
не
тот,
кого
ты
знаешь.
Ta,
která
mívala
strach
mezi
řádky
číst
Тот,
кто
раньше
боялся
читать
между
строк
A
půlměsíc
sevřených
úst
И
полумесяц
сомкнутых
ртов
Právě
tak
nepatří
mi,
nejsem
to
já
Это
просто
не
принадлежит
мне,
это
не
я
Jen
se
ti
zdám,
jsem
déja
vu
a
tvá
růže
pro
mě
♪ Я
просто
мечтаю
♪♪ У
меня
дежавю
♪♪ и
твоя
роза
для
меня
♪
Sotva
mi
k
ránu
zavoní
Я
едва
чувствую
его
запах
по
утрам
To
se
ti
zdá
jako
výkřík
skrze
tvá
němá
ústa
Это
звучит
как
крик
из
твоего
тупого
рта
A
do
tvých
snů
vkročil
stín
bez
těla
И
в
твои
сны
вошла
тень
без
тела
Nezvanej
host,
věř
mi,
nemá
smysl
chtít,
aby
zůstal
Незваный
гость,
поверьте
мне,
нет
никакого
смысла
желать,
чтобы
он
остался
Jen
se
ti
zdám
a
co
s
tím
naděláš
Я
всего
лишь
сон,
и
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
To
já
nejsem
ten
stín
Я
не
тень.
Nejsou
to
kroky
mé
a
bůh
ví
ani
moje
tvář
Это
не
мои
шаги,
и
Бог
не
знает
моего
лица
A
těch
pár
slov,
pár
krátkých
vět
И
эти
несколько
слов,
несколько
коротких
предложений
Já
vůbec
nevyslovil,
nejsem
to
já
Я
вообще
этого
не
говорил,
это
не
я
Jen
se
ti
zdám,
jen
déjavu
je
tvým
hostem
v
domě
Только
я
кажусь
тебе,
только
дежавю
- твой
гость
в
Доме.
Jen
sny
a
tvý
déjavu
Только
сны
и
твое
дежавю
To
se
ti
zdá
jako
výkřík
skrze
tvá
němá
ústa
Это
звучит
как
крик
из
твоего
тупого
рта
A
do
tvých
snů
vkročil
stín
bez
těla
И
в
твои
сны
вошла
тень
без
тела
Nezvanej
host,
věř
mi,
nemá
smysl
chtít,
aby
zůstal
Незваный
гость,
поверьте
мне,
нет
никакого
смысла
желать,
чтобы
он
остался
Jen
se
ti
zdám
a
co
s
tím
naděláš
Я
всего
лишь
сон,
и
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
To
nejsem
já,
ta
co
ji
znáš,
Это
не
я,
ты
же
знаешь.,
Ta
která
mívala
strach
mezi
řádky
číst
Тот,
кто
раньше
боялся
читать
между
строк
Ten
půlměsíc
sevřených
úst
Этот
полумесяц
закрытых
ртов
Dávno
už
nepatří
mi,
nejsem
to
já
Это
больше
не
мое,
это
не
я
Jen
se
ti
zdám,
jsem
déjavu
a
tvá
růže
pro
mě
♪ Я
просто
мечтаю
♪♪ У
меня
дежавю
♪♪ и
твоя
роза
для
меня
♪
Sotva
mi
k
ránu
zavoní.
Он
почти
не
звонит
мне
по
утрам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Anderson, Isaac Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.