Martin Maxa - Bezhlavý rytíř - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Maxa - Bezhlavý rytíř




Bezhlavý rytíř
Безголовый рыцарь
Jsou chvíle, kdy můj hlas
Бывают моменты, когда мой голос
Jen zvíří prach,
Лишь поднимает пыль,
Jako vítr na poušti.
Словно ветер в пустыне.
Jen svíčku jsem zhas
Я только что задул свечу
A cítím strach,
И чувствую страх,
že nejspíš opouští
Что меня, похоже, покидает
Můj stín, jako přízeň dámy,
Моя тень, как благосклонность дамы,
Co měla tu dnes být.
Которая должна была быть сегодня здесь.
Tím spíš, ta chvíle připadá mi
Тем более, этот момент кажется мне
černá jako hřích.
черным, как грех.
Jsou chvíle, kdy se ptám
Бывают моменты, когда я спрашиваю себя
Proč cítím hlad
Почему я чувствую голод,
A můj stůl přetéká.
Когда мой стол ломится от яств.
Proč hlínu v očích mám
Почему в моих глазах глина,
A z písku hrad,
А из песка замок,
Kterej vidíš zdaleka.
Который ты видишь издалека.
Můj dům, kde z boží vůle král
Мой дом, где по воле Божьей, король
pár let rezavím
Уже много лет ржавеет,
A trůn
И трон
A z pavučiny šál,
И из паутины шаль,
Jsem rytíř bezhlavý.
Я рыцарь без головы.
Jsem král, král, král
Я король, король, король
Jen v zastavárně mám svůj bílej hermelín,
Только в ломбарде мой белый горностай,
Přesto mám, mám, mám
И все же у меня есть, есть, есть
V dešti o čem snít.
О чем мечтать под дождем.
Z boží vůle král, král, král
Божьей волей король, король, король
A věřte mi i vám bůh stejně nadělí,
И поверьте, и вам Бог также даст,
Prostě mám, mám, mám
Просто у меня есть, есть, есть
Jen o pár čísel míň,
Всего на пару цифр меньше,
Jsem rytíř bezhlavý...
Я рыцарь без головы...
Někdy zkrátka bývá noc
Иногда просто бывает ночь
Tak žíznivá
Такая жаждущая,
Jako písek na poušti
Как песок в пустыне,
A jen svízel-zlej host
И только злой гость
Asi proč
Наверное, знает, зачем
Ukazovák na spoušti.
Указывать на пустыню.
Zlá noc ti náhle ruce sváže,
Злая ночь внезапно свяжет тебе руки,
černá jako hřích.
черная, как грех.
Pět bran ti otevřou stráže, stačí jenom říct...
Пять врат откроют тебе мои стражи, стоит только сказать...
Jsem král, král, král
Я король, король, король
Jen v zastavárně mám svůj bílej hermelín,
Только в ломбарде мой белый горностай,
Přesto mám, mám, mám
И все же у меня есть, есть, есть
V dešti o čem snít.
О чем мечтать под дождем.
Z boží vůle král, král, král
Божьей волей король, король, король
A věřte mi i vám bůh stejně nadělí,
И поверьте, и вам Бог также даст,
Prostě mám, mám, mám
Просто у меня есть, есть, есть
Jen o pár čísel míň,
Всего на пару цифр меньше,
Jsem rytíř bezhlavý...
Я рыцарь без головы...





Writer(s): IVAN P.K.A. MARTIN MAXA VARGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.