Martin Maxa - Cizinec V Zrcadle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Maxa - Cizinec V Zrcadle




Cizinec V Zrcadle
Stranger in the Mirror
Vítej, kdo ve zlém přicházíš
Welcome, you who come in anger
A nezastírej svojí zlost.
And don't hide your wrath.
Je mi jasný proč jsi tady a co mi přinášíš,
I know why you're here and what you bring me,
Můj dobrodinče, můj vrahu.
My benefactor, my murderer.
Oči máš unavený, do moře vrásek vhozený.
Your eyes are tired, sunken in a sea of wrinkles.
Dosud jsem na tom nebyl líp.
I haven't been any better lately.
Teď jsem však zavřel všechna okna, všechny dveře svýmu strachu,
But now I have closed all the windows, all the doors to my fear,
A tak mi nevadí dívat se ti do očí...
And so I no longer mind looking you in the eye...
Tak ty jsi ten můj stín, který se věčně za mnou hnal,
So you're the shadow that has always stalked me,
Obracel město naruby jen kvůli snům.
Turned the city upside down just for dreams.
V nejtemnějších záhybech ulic je do úmoru hledal,
In the darkest recesses of the streets, you searched for them tirelessly,
Aby jim bez milosti roztrhal křídla motýlí.
To tear their butterfly wings apart without mercy.
Jak často vídal jsem můj věčnej vrahu v ulicích,
How often have I seen my eternal murderer in the streets,
Jak v pasážích nočního města zmrzlými prsty nabíjíš svou zdivočelou zášť
How in the passages of the night city you charge your wild spite with frozen fingers
A soucit odhazuješ jak prázdné nábojnice.
And throw away compassion like empty cartridges.
Jako dnes vidím, jak se tvá ústa v půlměsíc proměnila
As if today I see how your mouth turned into a crescent moon
A jak na tváři ti rozkvet úsměv,
And how a smile blossomed on your face,
To když sis pomyslel na tenhle okamžik,
When you thought of this moment,
Kdy domníváš se naivně, že tuhle štvanici konečně skončíš.
When you naively believe that you will finally end this chase.
Jenže jsem tím co ty a mám tisíc tváří a svou duši zrovna tak vyhořelou
But I'm what you are and I have a thousand faces and my soul is just as burnt out
A můj stín je tvým stínem a kráčí léta tiše v zádech tvých zrovna tak jako za mnou.
And my shadow is your shadow and has been walking quietly behind your back for years just as behind mine.
To jsem tvůj obraz v zrcadle, marně svým motýlím snům křídla trháš.
I am your image in the mirror, you tear the wings of your butterfly dreams in vain.
Hvězdy jsou unavený, noc pod očima kruhy a v dálce skřehotá den.
The stars are tired, the night has circles under its eyes and the day is already cackling in the distance.
s pitvorným úsměvem mi nahlíží do oken,
It looks into my windows with a grotesque smile,
Jenže dnes u nenajde splín.
But today it won't find any blues here.
Tak jen se do toho dej, stref se mi do tváře.
So go ahead, hit me in the face.
Vyber si kterou chceš, tu ti nastavím.
Choose any you want, I'll hold it out for you.
mám jich tisíc, všechny jsou stejně falešný
I have a thousand of them, they're all equally false
A ty jen jedny ruce, můj dobrodinče.
And you have only one pair of hands, my benefactor.
Můj věčnej vrahu, jak často vídal jsem tě, jak lačně prodíráš se tmou,
My eternal murderer, how often have I seen you greedily struggling through the darkness,
Tvůj rozervaný plášť a promodralý rty a jak zbytečně mrháš úsilím,
Your torn cloak and blue lips and how you waste your efforts in vain,
Protože jsem tím co ty...
Because I'm what you are...
Věř mi, do vystřílíš svůj zásobník nenávisti, zhroutíš se k zemi taky ty.
Believe me, when you shoot your magazine of hatred into me, you'll collapse to the ground too.
Jsi moje černý svědomí, vlastní ruka s pistolí,
You are my black conscience, my own hand with a gun,
Která se roztřeseně obrací proti mně.
Which trembles and turns against me.





Writer(s): Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.