Martin Maxa - Divoka Jizda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Maxa - Divoka Jizda




Divoka Jizda
Wild Ride
Tak, jako opouští ptáci svá hnízda,
Like the way birds leave their nests,
I ty se proletíš-tím si buď jistá.
You'll take a spin, and I know it.
Jenže si pamatuj, bude to jízda divoká...
Just remember, it's gonna be a wild ride...
Divoká projížďka na horský dráze,
Wild ride on a roller coaster,
Střemhlavý klesání a v očích saze,
Nose dives and ashes in your eyes,
K tomu pár omylů, jenže ty draze zaplatíš...
And a couple of fails, but you're paying a steep price...
Poletíš jako pták nad mraky.
You'll fly like a bird over the clouds.
Poletíš jako šíp nebesy.
You'll shoot like an arrow through the sky.
Poletíš a kdo za kým,
You'll fly, who knows for whom?
Kdo kam a za čím doletíš, doletíš...
Who knows where and for what you will reach, you will reach...
Všechno se lásko poprvé zkrátka musí odehrát, jen křídla nezradí.
Everything, my love, happens for the first time, just make sure your wings don't let you down.
A pokud lítáš nazdařbůh, tak to vůbec nevadí.
And if you're flying blind, it doesn't matter at all.
Jednou se jeden každej z nás nakonec stejně zařadí, pěkně se srovná do řady,
One day each of us will eventually find our place, nicely lining up in a row,
Zatím však dýcháš svěží vzduch, a tak si nejspíš poradíš.
For now though, you breathe fresh air, and maybe you'll figure it out.
Tak, se vykloníš přes okraj hnízda,
So when you lean over the edge of your nest,
Pěkně se podívej, je-li kde přistát.
Take a good look, is there somewhere you can land.
Jak jednou vyskočíš, čeká jízda divoká.
Once you jump, you'll face a wild ride.
Poletíš jako pták nad mraky.
You'll fly like a bird over the clouds.
Poletíš jako šíp nebesy.
You'll shoot like an arrow through the sky.
Poletíš a kdo za kým,
You'll fly, and who knows for whom?
Kdo kam a za čím doletíš, doletíš...
Who knows where and for what you'll reach, you'll reach...
Všechno se lásko poprvé zkrátka musí odehrát, jen křídla nezradí.
Everything, my love, happens for the first time, just make sure your wings don't let you down.
A pokud lítáš nazdařbůh, tak to vůbec nevadí.
And if you're flying blind, it doesn't matter at all.
Jednou se jeden každej z nás nakonec stejně zařadí, pěkně se srovná do řady,
One day each of us will eventually find our place, nicely lining up in a row,
Zatím však dýcháš svěží vzduch, a tak si nejspíš poradíš.
For now though, you breathe fresh air, and maybe you'll figure it out.





Writer(s): martin maxa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.