Martin Maxa - Dum na konci mesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Maxa - Dum na konci mesta




Dum na konci mesta
Дом на краю города
Znám dům na konci města,
Я знаю дом на краю города,
Stranou od lidí a v něm bledá nevěsta
В стороне от людей, и в нём бледная невеста
Prochází řadou svých komnat
Бродит по своим комнатам,
A není bez viny, že líné vteřiny
И не без греха, что ленивые секунды
Jedna druhou tak pomalu střídá
Одна другую так медленно сменяют.
Ten kdo čas uhranul, zřejmě si umanul,
Тот, кто время заворожил, должно быть, решил,
že byla hříšná a marnivá
Что ты была грешна и тщеславна,
A že za pýchu samotou v přepychu
И что за гордыню одиночеством в роскоши
Potrestá.
Тебя накажет.
Tenkrát před léty
Тогда, много лет назад,
Věci se zdály
Всё казалось
Jasnější nad slunce,
Яснее солнца,
Kdo by chtěl navěky v garsonce
Кому бы хотелось вечно в каморке
Po ránu nad hrnkem kávy
По утрам над чашкой кофе
Cítit se bez viny
Чувствовать себя без вины,
Zatímco vteřiny,
Пока секунды,
Ty malé zlodějky
Эти маленькие воровки,
Kradou mu z mládí
Крадут у него молодость.
To člověk osudu
Так человек судьбе
Snadno a bez studu
Легко и без стыда
Naučí vzpírat se
Научится сопротивляться
A trochu lhát
И немного лгать,
Protože netuší, ž
Потому что не подозревает, что
E hřích pod retuší
Грех под ретушью
Je hříchem dál.
Остаётся грехом.
Pár kroků od ráje
В нескольких шагах от рая
Stihne déšť
Тебя настигнет дождь,
A z tajných přání
И из тайных желаний
Je rázem jen iluze pouhá
Вдруг останется лишь иллюзия,
Na kůži smáčená
На коже влажная.
Teď náhle bledá je ve smyčkách
Теперь ты вдруг бледная в петлях
Cest ztracená holka
Дорог, потерянная девочка,
Jen které se do duše
В чью душу
Divná předtucha tiše vkrádá
Странное предчувствие тихонько прокрадывается.
V patách zdivočelá smečka
По пятам озверевшая стая
Vzpomínek krade Ti dech z plic
Воспоминаний крадёт у тебя дыхание,
Ta z lovců nadělá oběti
Она из охотников делает жертву.
Prošlý směnky dávno neplatí
Просроченные векселя давно уже недействительны,
A koně zchvácení klesají v opratích
И кони, обессиленные, падают в упряжи.
Kolem se kruh zvolna uzavírá,
Вокруг тебя круг медленно смыкается,
Byla to past a v žádná škvíra
Это была ловушка, и в ней нет ни щели,
nespasí, co víc
Которая тебя спасёт. Что ещё,
- Málo máš času
- у тебя мало времени.
Snad jednou pochopíš
Может быть, когда-нибудь ты поймёшь,
Jak se to mohlo stát
Как это могло случиться.
Přece nejsi holka mladá
Ведь ты уже не молодая девушка,
To znáš dávno nejsi holka mladá.
Ты это давно знаешь, ты уже не молодая девушка.
se ten dům na konci města
Когда этот дом на краю города
Ztratí v břečtanu,
Скроется в плюще,
Pak možná bledá nevěsta
Тогда, возможно, бледная невеста
Pochopí v nádheře komnat
Поймёт в великолепии комнат,
Proč květy nevoní a nikdo nezvoní
Почему цветы не пахнут и никто не звонит,
A proč ta její vášnivá láska
И почему её страстная любовь
Je s dechem u konce
На последнем издыхании.
A v tiché garsonce
И в тихой каморке
Gramofon dohrál jen deska praská
Граммофон доиграл только пластинка трещит,
A kdo je bez viny umělé květiny
И тому, кто без греха, искусственные цветы
Mu zavoní.
Запахнут.





Writer(s): Ivan Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.