Paroles et traduction Martin Maxa - Laska nevymira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laska nevymira
Love Never Dies
Láska
nevymírá
nikdy
po
přeslici,
Love
will
never
die
in
your
family
line,
Něčí
král
vždy
sténá
na
šachovnici
Someone's
king
will
always
moan
on
a
chessboard
A
s
ním
se
prostě
naplnil
lovestory
čas.
And
with
it,
the
time
for
a
love
story
has
simply
come.
Jako
dům,
který
svůj
lesk
časem
ztrácí,
Like
a
house
that
loses
its
luster
over
time,
Tichej
jukebox-mrtvá
skříňka
hrací,
A
silent
jukebox
- a
dead
music
box,
Která
stářím
navždycky
ztratila
hlas.
Which
has
lost
its
voice
forever
due
to
old
age.
Z
jemného
přediva
snů
From
delicate
web
of
dreams
Měl
ten
dům
kdysi
podkroví
upředené.
This
house
once
had
an
attic
spun.
Okny
tam
vítr
tiše
přinášel
zlatý
déšť
The
wind
quietly
brought
a
golden
rain
through
the
windows
A
s
ním
všechny
vůně
z
ráje,
And
with
it
all
the
scents
of
paradise,
Znamení
spiklenců
a
A
sign
of
conspirators
and
Ten
kdo
zná
je,
závidí
milencům.
Those
who
know
it
envy
lovers.
Jak
zvláštní
jsou
všechny
výsady
mládí,
How
strange
are
all
the
privileges
of
youth,
Jak
snadné
je
věřit,
že
není
co
ztratit-co
říct,
How
easy
it
is
to
believe
that
there
is
nothing
to
lose
- what
to
say,
Co
na
to
říct,
co
ještě
říct.
What
to
say,
what
else
to
say.
Marné
je
milencům
po
setmění
It's
useless
for
lovers
to
talk
říkat
něco
v
tom
smyslu,
že
se
časy
mění.
after
dark
about
the
times
are
changing.
Kdo
ti
uvěří
a
kdo
ti
o
to
stojí.
Who
will
believe
you
and
who
cares.
To
nemá
cenu
líčit,
jak
to
bolí,
There
is
no
point
in
describing
how
it
hurts,
Když
se
objeví
krepovej
čert.
When
the
black
crepe
devil
appears.
Ten
zrnko
písku
vloží
do
soukolí
He
puts
a
grain
of
sand
in
the
gears
A
dál
to
znáš.
And
you
know
the
rest.
Dál
je
to
vždycky
stejný,
tak
to
začíná,
It's
always
the
same,
that's
how
it
starts,
Někde
zkrátka
se
objeví
ta
první
trhlina.
Somewhere
a
first
crack
appears.
Už
to
dlouho
nepotrvá,
děj
dostane
spád.
It
won't
be
long
now,
the
action
is
getting
going.
Lásce
času
moc
nezbývá,
někdo
už
přestal
mít
rád.
Love
doesn't
have
much
time
left,
someone
has
stopped
loving.
S
tím
nic
nenaděláš,
tohle
nepředěláš.
There's
nothing
you
can
do
about
it,
you
can't
change
it.
Láska
nevymírá
nikdy
po
přeslici,
Love
will
never
die
in
your
family
line,
Něčí
král
vždy
sténá
na
šachovnici
Someone's
king
will
always
moan
on
a
chessboard
A
s
ním
se
prostě
naplnil
lovestory
čas.
And
with
it,
the
time
for
a
love
story
has
simply
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Varga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.