Paroles et traduction Martin Maxa - Nejista noc
Nejista noc
Ночь неуверенности
Bůhví
proč
jenom
pocit
mám,
Бог
знает,
почему
у
меня
такое
чувство,
že
teď
právě
ze
mě
strach
Словно
прямо
сейчас
мной
пропитан
страх.
Vítr
odvál
do
všech
stran.
Ветер
унёс
его
во
все
стороны.
Nejspíš
proto
se
mi
teď
zdá,
Наверное,
поэтому
мне
сейчас
кажется,
že
tě
mám
už
na
dosah,
Что
ты
уже
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Málem
se
tě
dotýkám
Что
я
почти
касаюсь
тебя.
Prostě
jen
vyslovím,
to
co
cítím
Просто
произнесу,
что
чувствую,
A
třebaže
vím,
že
svět
И
хотя
знаю,
что
мир
K
lepšímu
nejspíš
nezměním,
К
лучшему
этим
вряд
ли
изменю,
Stačí
jen
když
mi
tě
zástup
lidí
Достаточно,
если
сквозь
толпу
людей
Nakonec
vrátí
zpět
Ты
в
конце
концов
вернёшься
ко
мне,
O
něco
dřív
než
tu
oněmím.
Чуть
раньше,
чем
я
здесь
онемею.
Mám
pocit,
že
tě
vidím.
Мне
кажется,
я
вижу
тебя.
Vím,
že
tu
musíš
být.
Знаю,
ты
должна
быть
здесь.
Dál
slídím
v
davu
lidí,
Продолжаю
всматриваться
в
лица
людей,
Prostě
vím,
že
tě
musím
mít
Просто
знаю,
что
должен
быть
с
тобой,
I
když
zdáš
se
být
možná
nejistá,
Даже
если
ты
кажешься
неуверенной,
Vzdát
tu
noc
ještě
nechystám
Сдаваться
этой
ночью
я
не
намерен.
Mám
pocit,
že
tě
vidím
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
A
tím
spíš
nehodlám
to
vzdát.
И
поэтому
не
собираюсь
сдаваться.
Vím,
že
v
tom
davu
lidí
Знаю,
что
в
этой
толпе
людей
Musíš
být
někde
ukrytá
Ты
должна
быть
где-то
спрятана.
I
když
zdáš
se
být
možná
nejistá
Даже
если
ты
кажешься
неуверенной,
Vzdát
tu
noc
vůbec
nechystám.
Сдаваться
этой
ночью
я
не
намерен.
Toužím
po
tobě
už
pár
let
Я
желаю
тебя
уже
много
лет
A
teď
vím,
že
nastal
čas.
И
теперь
знаю,
что
время
пришло.
Cítím,
že
tě
skoro
mám.
Чувствую,
что
ты
почти
моя.
Nejspíš
chce
to
už
je
pár
vět,
Вероятно,
нужно
ещё
пару
фраз,
Proto
právě
zvedám
hlas,
Поэтому
я
повышаю
голос,
Rád
je
všechny
odříkám
С
радостью
их
все
тебе
скажу.
Prostě
jen
vyslovím
to,
co
cítím
Просто
произнесу
то,
что
чувствую,
A
třebaže
vím,
že
svět
И
хотя
знаю,
что
мир
Několik
slov
asi
nespasí.
Несколько
слов
вряд
ли
спасут.
Možná,
že
taky
jen
výsměch
lidí
Возможно,
это
лишь
вызовет
насмешки,
Mi
vynese
těch
pár
vět,
Но
эти
несколько
фраз,
Jen
když
tu
žízeň
uhasím
Утолят
мою
жажду.
Mám
pocit,
že
tě
vidím
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
A
tím
spíš
nehodlám
to
vzdát.
И
поэтому
не
собираюсь
сдаваться.
Vím,
že
v
tom
davu
lidí
Знаю,
что
в
этой
толпе
людей
Musíš
být
někde
ukrytá
Ты
должна
быть
где-то
спрятана.
I
když
zdáš
se
být
možná
nejistá
Даже
если
ты
кажешься
неуверенной,
Vzdát
tu
noc
vůbec
nechystám.
Сдаваться
этой
ночью
я
не
намерен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin maxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.