Paroles et traduction Martin Maxa - Nocni Motyl
Nocni Motyl
Night Butterfly
Zvědavá,
slepá
noční
můra
Curious,
blind
night
moth
Netuší
co
se
stane.
She
doesn't
know
what
will
happen.
Přiletí,
a
pak
- prostě
smůla,
She
arrives,
and
then
- just
bad
luck,
V
žáru
petrolejky
náhle
tiše
vzplane.
Flaring
up
quietly
in
the
heat
of
the
kerosene
lamp.
Přiletí
a
svý
křehký
tělo
She
arrives
and
her
fragile
body
Promění
v
bílej
plamen.
Transforms
into
a
white
flame.
Teď
už
vím
co
mi
dojít
mělo,
Now
I
know
what
I
have
to
do,
Přesně
tohle
se
mi
lásko
jednou
stane.
Exactly
this
will
happen
to
me
one
day,
my
darling.
Jednou
mě
v
noci
promění
v
popel
výheň
tvých
žhavých
úst,
One
day,
at
night,
you
will
turn
me
to
ashes
in
the
heat
of
your
ardent
mouth,
Zajiskří
oči
a
rázem
přeskočí
prvních
pár
ohnivých
jazyků.
Your
eyes
will
sparkle,
and
at
once
the
first
few
tongues
of
fire
will
ignite.
Kdoví
proč
zaváhám,
možná
jen
ze
zvyku
Who
knows
why
I'll
hesitate,
maybe
just
out
of
habit
Nad
tebou
zakroužím,
skloním
tvář
k
ramenům,
I'll
circle
above
you,
lower
my
face
towards
your
shoulders,
A
pak
svůj
křídel
pár
předhodím
hladovým
plamenům.
And
then
I
will
throw
my
pair
of
wings
into
the
hungry
flames.
Co
tě
znám,
jsem
jak
ten
noční
motýl,
Ever
since
I've
known
you,
I've
been
like
that
night
moth,
Jenže
vím
co
se
stane.
But
I
know
what
will
happen.
Přiletím,
a
pak
žádnej
rozdíl,
I'll
arrive,
and
then
it
won't
make
a
difference,
I
mý
tělo
nad
tvou
petrolejkou
vzplane.
My
body
will
flare
up
over
your
kerosene
lamp
too.
Jenže
já
s
chutí
to
svý
tělo
But
with
pleasure,
I
will
place
my
body
Přiložím
do
plamene.
Into
the
flame.
Do
žhavý
vlídný
řeky,
kterou
Into
the
warm,
gracious
river,
which
Sotva
něco
vrátí
zpátky
do
pramene.
Hardly
returns
anything
back
to
the
source.
Jednou
mě
v
noci...
One
day,
at
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Varga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.