Martin Maxa - Nabojnice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Maxa - Nabojnice




Nabojnice
Cartridges
Zatím se neblýská na zlý časy,
For now no bad times appear,
Zatím je svět skrze Tvý černý řasy
For now the world through your black eyelashes
Růžovej sen, jak se zdá.
Is a rosy dream, so it seems.
Zatím je plná Tvá pokladnice,
For now your treasure chest is full,
Chlápci maj pořád vostrý nábojnice,
The boys still have sharp cartridges,
Koho chceš mít, toho máš.
Whoever you want, you have.
Ještě se neblýská na zlý časy,
For now no bad times appear,
Ještě je důvod a s kým žízeň hasit,
There is still a reason and someone to quench your thirst with,
Nezdáš se být nejistá.
You don't seem unsure.
Zatím čas ještě máš na svý straně
For now you still have time on your side
A když po nocích tančíš na ostrý hraně,
And when you dance on the sharp edge at night,
Nepřipadáš si nečistá.
You don't feel dirty.
Zatím to tak nevypadá,
For now - although it doesn't seem so,
Po ránu v tichém pokoji,
in the morning in a quiet room,
Stejně jak svíce napůl vyhořelá si připadáš.
You still feel like a candle burnt out halfway.
Nahá, jak z kůže vysvlečená,
Naked, as if stripped of your skin,
Jak loutka v těsném postroji.
Like a puppet in tight harness.
Možná víš za moc to nestálo a nestojí.
Maybe you already know - it wasn't and isn't worth much.
Zatím je fajn snad jen na Tvý straně,
For now it's nice maybe just on your side,
čas tolik není - chlápkům rezaví zbraně,
there's not much time - the boys' weapons are rusting,
Pár nočních můr taky máš.
You have a few nightmares too.
Z truhlice ubývá zlatých šperků,
The chest of gold trinkets is dwindling,
Dnes ráno navíc první nekrytou směnku
This morning, in addition, the first uncovered promissory note
Kdosi Ti dal pod polštář...
Someone put it under your pillow...
Zatím - to tak nevypadá,
For now - although it doesn't seem so,
Po ránu v tichém pokoji,
in the morning in a quiet room,
Stejně jak svíce napůl vyhořelá si připadáš.
You still feel like a half-burnt candle.
Nahá, jak z kůže vysvlečená,
Naked, as if stripped of your skin,
Jak loutka v těsném postroji.
Like a doll in a tight harness.
Možná víš - za moc to nestálo a nestojí.
You may already know that it wasn't and isn't worth much.





Writer(s): Ivan Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.