Martin Maxa - Napadnik V Desti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Maxa - Napadnik V Desti




Slábne noc, kdosi po špičkách městem kráčí
Ночь сгущается, кто-то крадется на цыпочках по городу
Váhavým krokem stárnoucí subrety.
Нерешительный шаг стареющей субретки.
Necítí jak mu k ránu déšť hlavu smáčí
Он не чувствует, как утром его голова промокает под дождем.
Úsvit barvu hedvábný mulety.
Рассвет имеет цвет шелковой кефали.
V zádech noc, jenže pohříchu k uzoufání.
В глубине ночи, но грех отчаиваться.
Nad ránem účet zapráskal opratí.
За утро Билл натянул поводья.
Zkrátka pech, někdo neměl s ním slitování.
К сожалению, никто не сжалился над ним.
Zmýlená v tomhle lokále neplatí.
Заблуждение в этом месте не работает.
Vážení, tak si říkám, je to zvláštní,
Ребята, я думаю, это странно.,
Strávíš noc někde s hlavou v oblacích.
Ты проведешь ночь где-нибудь, витая в облаках.
Vzápětí v koutě vzdycháš, kapsy prázdný,
Потом ты вздыхаешь в углу, в карманах пусто.,
Splíny zdá se tu drobný nevrací.
Сплинни, похоже, не собирается возвращаться.
Právě teď nejspíš s jedním trochu válčí
Вероятно, он сейчас воюет с одним из них.
Nápadník s bílou růží ve fraku.
Поклонник с белой розой во фраке.
Zápasí marně s deštěm, o co kráčí,
Тщетно борясь с дождем, по которому он ходит,
Příště sáhne si prstem do mraků.
В следующий раз он ткнет пальцем в облака.
K ránu den sladkým příslibům hlavu sráží.
Утром сладкие обещания рушатся.
Přebíjí smutek hořkostí absintu.
Он превосходит грусть горечью абсента.
Ztrápený tělo bez cíle městem kráčí,
Измученное тело бесцельно бродит по городу,
úsvit tuhle zoufalou pointu.
У Дон есть эта отчаянная точка зрения.
Vážení, tak si říkám, je to zvláštní,
Ребята, я думаю, это странно.,
Strávíš noc někde s hlavou v oblacích.
Ты проведешь ночь где-нибудь, витая в облаках.
Vzápětí v koutě vzdycháš, kapsy prázdný,
Потом ты вздыхаешь в углу, в карманах пусто.,
Splíny zdá se tu drobný nevrací.
Сплинни, похоже, не собирается возвращаться.
Právě teď nejspíš s jedním trochu válčí
Вероятно, он сейчас воюет с одним из них.
Nápadník s bílou růží ve fraku.
Поклонник с белой розой во фраке.
Zápasí marně s deštěm, o co kráčí,
Тщетно борясь с дождем, по которому он ходит,
Příště sáhne si prstem do mraků.
В следующий раз он ткнет пальцем в облака.





Writer(s): Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.