Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osud Vlocky
Schicksal einer Schneeflocke
Možná
za
osud
vločky
bílý
Vielleicht
bezahle
ich
für
das
Schicksal
der
weißen
Schneeflocke
Zaplatím
svou
daň.
meinen
Tribut.
Možná
mi
někdo
v
pravou
chvíli
Vielleicht
reicht
mir
jemand
im
richtigen
Moment
Možná
si
řekneš:
"Však
se
dočkáš,
Vielleicht
sagst
du
dir:
"Warte
nur
ab,
Všechno
má
svůj
čas.
alles
hat
seine
Zeit.
Možná,
že
jednou,
jak
ta
vločka,
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages,
wie
die
Schneeflocke,
Zlomíš
si
vaz."
dir
das
Genick
brechen."
Jenže
já
nikam
nepospíchám,
Aber
ich
habe
es
nicht
eilig,
času
mám
víc
než
dost.
ich
habe
mehr
als
genug
Zeit.
Je
mi
fajn
a
netlačí
mě
pýcha
Mir
geht
es
gut
und
mich
bedrückt
weder
Stolz
Ani
splín
a
tím
spíš
zlost.
noch
Melancholie
und
schon
gar
nicht
Zorn.
Právě
teď
si
nohy
na
stůl
dávám
Gerade
jetzt
lege
ich
die
Füße
auf
den
Tisch
A
dochází
mi
čím
dál
víc,
und
mir
wird
immer
klarer,
Volnej
pád
je
i
na
mě
silná
káva,
dass
der
freie
Fall
auch
für
mich
eine
Nummer
zu
groß
ist,
Já
nemám
nic
z
létavic
ich
habe
nichts
von
den
strahlenden
Možná
se
občas
nad
propastí
Vielleicht
lehne
ich
mich
manchmal
Trochu
víc
nakláním.
etwas
zu
weit
über
den
Abgrund.
Možná
se
jenom
cítím
v
pasti
Vielleicht
fühle
ich
mich
nur
gefangen
A
nudu
zaháním.
und
vertreibe
die
Langeweile.
Možná
si
řekneš:"Nebuď
směšný,
Vielleicht
sagst
du
dir:
"Sei
nicht
lächerlich,
Všechno
má
svůj
čas.
alles
hat
seine
Zeit.
Mraků
se
lekneš
a
pak,
věř
mi,
Du
wirst
dich
vor
den
Wolken
fürchten
und
dann,
glaube
mir,
Zlomíš
si
vaz."
wirst
du
dir
das
Genick
brechen."
Jenže
já
nikam
nepospíchám...
Aber
ich
habe
es
nicht
eilig...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan P.k.a. Martin Maxa Varga
Album
Zakulisi
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.