Paroles et traduction Martin Maxa - Pomaly Kone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomaly Kone
Медленные Кони
Ještě
pořád
jsem
tím,
kdo
sází
na
pomalý
koně.
Я
всё
ещё
тот,
кто
ставит
на
медленных
коней.
Ty
co
nečeká
tíha
vavřínů
na
šíji.
Тех,
кого
не
ждёт
тяжесть
лавров
на
шее.
Tam
v
cíli
se
jediná
z
trofejí
netřpytí
pro
ně,
Там,
на
финише,
единственный
трофей
не
блестит
для
них,
Jenom
vítězům
se
tu
šampaňským
připíjí.
Только
победителям
здесь
поднимают
бокалы
с
шампанским.
Tady
sázím
na
ty
koně
jen
já...
Здесь
ставлю
на
этих
коней
только
я...
Nevěř
tomu,
že
máváš-li
křídly,
patří
ti
nebe.
Не
верь,
что
если
машешь
крыльями,
тебе
принадлежит
небо.
To
ti
osud
jen
dopřál
ať
se
na
chvíli
proletíš.
Это
судьба
лишь
позволила
тебе
ненадолго
взлететь.
A
kdo
lítá
na
věky,
řekni
sám,
kdo
si
na
tebe
А
кто
летает
вечно,
скажи
сама,
кто
вспомнит
о
тебе,
Až
tě
opustí
dech,
kdo
si
na
tebe
přihodí.
Когда
тебя
покинет
дыхание,
кто
вспомнит
о
тебе.
Zlatý
oči,
leda
blázen
jako
já...
Золотые
глаза,
разве
что
безумец,
как
я...
Já
sázím
na
špatný
koně
Я
ставлю
на
плохих
коней,
Na
pomalý
koně
bez
dechu.
На
медленных
коней
без
дыхания.
I
když
nesklízím
nic
než
jen
výsměch,
И
хотя
я
не
получаю
ничего,
кроме
насмешек,
Tak
mi
to
vůbec
nevadí.
Меня
это
совсем
не
беспокоит.
A
když
svítím
po
nocích
v
domě
И
когда
я
не
сплю
ночами
в
доме,
Jsem
sám
jako
ospalej
kočí
Я
один,
как
сонный
кучер,
A
cítím,
že
to
i
pro
mě
jednou
skončí,
И
чувствую,
что
и
для
меня
это
когда-нибудь
закончится,
To
až
si
na
mě
nevsadíš...
Когда
ты
перестанешь
ставить
на
меня...
Těm
co
věří,
že
vládnou-li
křídly
patří
jim
hvězdy
Тем,
кто
верит,
что
если
они
управляют
крыльями,
им
принадлежат
звёзды,
Asi
nebude
mít
smysl
vyprávět
o
koních.
Наверное,
нет
смысла
рассказывать
о
конях.
Koho
zajímá
kůň
Кого
интересует
конь,
Který
ztrácí
dech
uprostřed
cesty?
Который
теряет
дыхание
посреди
пути?
Možná
leda
tak
déšť
nad
ním
pár
kapek
uroní
Разве
что
дождь
над
ним
прольёт
пару
капель,
Za
něj
déšť
jen
ztratí
slzu
- a
já...
За
него
дождь
лишь
потеряет
слезу
- и
я...
Já
sázím
na
špatný
koně
Я
ставлю
на
плохих
коней,
Na
pomalý
koně
bez
dechu.
На
медленных
коней
без
дыхания.
I
když
nesklízím
nic
než
jen
výsměch,
И
хотя
я
не
получаю
ничего,
кроме
насмешек,
Tak
mi
to
vůbec
nevadí.
Меня
это
совсем
не
беспокоит.
A
když
svítím
po
nocích
v
domě
И
когда
я
не
сплю
ночами
в
доме,
Jsem
sám
jako
ospalej
kočí
Я
один,
как
сонный
кучер,
A
cítím,
že
to
i
pro
mě
jednou
skončí,
И
чувствую,
что
и
для
меня
это
когда-нибудь
закончится,
To
až
si
na
mě
nevsadíš...
Когда
ты
перестанешь
ставить
на
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Varga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.