Paroles et traduction Martin Maxa - Prodavac Iluzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodavac Iluzi
Продавец Иллюзий
Mluví
se
o
tom,
že
přichází
čas
velkých
změn.
Говорят,
что
приходит
время
больших
перемен,
O
tom,
že
pomalu
vchází
už
do
dveří.
Что
оно
уже
тихонько
входит
в
дверь.
Prý
i
ten
nebožtík,
co
nechce
jít
z
kola
ven,
Даже
тот,
кто
никак
не
хочет
уйти
на
покой,
Už
zítra
se
ještě
rád
zbaví
svých
otěží.
Завтра,
милая,
с
радостью
откажется
от
своих
вожжей.
Možná
bílej
frak
už
si
navléká
funebrák.
Возможно,
белый
фрак
уже
надевает
гробовщик,
Třeba
už
z
líčidel
na
tváři
úsměv
si
vytváří.
Быть
может,
из
грима
на
лице
он
уже
рисует
улыбку.
Možná
pohřební
kapela
začne
z
vesela
hrát
Возможно,
похоронный
оркестр
начнет
весело
играть
Dřív
než
najde
se
ten,
komu
strach
nohy
podráží,
Прежде,
чем
найдется
тот,
кому
страх
подкосит
ноги,
že
s
velkou
slávou
na
scéně
nebude
nic
Зная,
что
с
великой
славой
на
сцене
ничего
не
выйдет,
A
v
sále
zklamaný
dav
sotva
úžasem
oněmí.
И
в
зале
разочарованный
люд
вряд
ли
изумится.
Celá
ta
sláva
nebude
nic
než
jen
trik.
Вся
эта
слава
окажется
не
более
чем
трюком,
Celý
to
laciný
představení
sotva
dočká
se
ovací.
Все
это
дешевое
представление
вряд
ли
дождется
оваций.
Jen
co
se
dav
pozůstalých
přestane
konečně
cpát
Как
только
толпа
скорбящих
перестанет,
наконец,
объедаться
A
pod
zármutkem
stoly
přestanou
se
prohýbat,
И
под
тяжестью
печали
столы
перестанут
прогибаться,
První
nesmělý
pochyby
začnou
se
k
povrchu
drát,
Первые
робкие
сомнения
начнут
пробиваться
наружу,
Jestli
vůbec
tu
je
ten,
kdo
chtěl
by
v
tom
škváru
hrát.
А
был
ли
вообще
тот,
кто
хотел
бы
в
этом
шлаке
играть.
Možná
bílej
frak
už
si
navléká
funebrák.
Возможно,
белый
фрак
уже
надевает
гробовщик,
Třeba
už
z
líčidel
na
tváři
úsměv
si
vytváří.
Быть
может,
из
грима
на
лице
он
уже
рисует
улыбку.
Možná
pohřební
kapela
začne
z
vesela
hrát
Возможно,
похоронный
оркестр
начнет
весело
играть
Dřív
než
najde
se
ten,
komu
strach
nohy
podráží,
Прежде,
чем
найдется
тот,
кому
страх
подкосит
ноги,
že
s
velkou
slávou
na
scéně
nebude
nic
Зная,
что
с
великой
славой
на
сцене
ничего
не
выйдет,
A
v
sále
zklamaný
dav
sotva
úžasem
oněmí.
И
в
зале
разочарованный
люд
вряд
ли
изумится.
Celá
ta
sláva
nebude
nic
než
jen
trik.
Вся
эта
слава
окажется
не
более
чем
трюком,
Celý
to
laciný
představení
sotva
dočká
se
ovací.
Все
это
дешевое
представление
вряд
ли
дождется
оваций.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin maxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.