Paroles et traduction Martin Maxa - Sklipkani
Ve
městě
kralují
sklípkani
Spiders
reign
in
the
city
V
soumraku
tmu
do
ulic
vyhání
Driving
darkness
into
the
streets
at
dusk
Pod
těžkým
portálem
zavzdychala
Under
the
heavy
gate
the
stone
woman
sighed
Kamenná
ženská
bez
ruky
Armless
Pak
otevřela
oči,
v
údivu
zvedla
obočí
Then
she
opened
her
eyes,
raised
her
eyebrows
in
astonishment
A
pokrčila
rameny
And
shrugged
her
shoulders
Tak
to
tu
vážně
ještě
nebylo
Well,
this
has
never
happened
before
now
Aby
tu
korzovali
pavouci.
For
spiders
to
parade
here.
Co
lidí
tady
dřív
jen
chodilo
How
many
people
used
to
walk
here,
Co
písní
znělo
tady
za
noci.
What
songs
sounded
here
at
night.
Sklípkani,
prach
a
křídla
netopýrů
Spiders,
dust
and
bat
wings
Pavoučí
nožky
sochám
berou
míru.
Spider
legs
take
the
measure
of
the
statues.
Jinak
je
ve
městě
docela
klid
Otherwise,
there
is
a
lot
of
silence
in
the
city
Pláčou
tu
jen
zbytky
karyatyd.
Only
the
remains
of
the
caryatids
weep
here.
A
mě
rve
srdce
na
kusy
And
my
heart
is
torn
to
pieces
Když
sochy
roní
slzy
When
the
statues
shed
tears
A
smutně
krčí
rameny.
And
sadly
shrug
their
shoulders.
Tak
to
tu
vážně
ještě
nebylo
Well,
this
has
never
happened
before
now
Aby
tu
korzovali
pavouci.
For
spiders
to
parade
here.
Co
lidí
tady
dřív
jen
chodilo
How
many
people
used
to
walk
here,
Co
písní
znělo
tady
za
noci.
What
songs
sounded
here
at
night.
Kolem
se
cosi
plíží
a
spřádá
sítě,
Something
is
creeping
and
weaving
nets
around
Hrůzně
se
usmívá
a
šeptá
chci
tě.
Smiles
horribly
and
whispers
I
want
you.
Zrychlená
káča
otáčení
Accelerated
spinning
top
Zrychlený
klapot
a
běh
Accelerated
flapping
and
running
Zrychlené
hodiny
padají
ze
zdi
Accelerated
clock
fall
off
the
wall
A
zaráží
dech.
And
takes
your
breath
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin maxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.