Martin Maxa - Valcik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Maxa - Valcik




Valcik
Вальс
Láhev napůl je dopitá
Бутылка наполовину пуста,
Na stole hrob mrtvých těl nedopalků
На столе могила мертвых тел окурков.
Láska věc je tak nejistá
Любовь вещь такая ненадежная,
Jak hlava na popravčím špalku
Как голова на плахе палача.
Tak třeba výheň tvých plamenných vět
Вот, например, пламя твоих пылких речей
tak nehoří a co víc přestává hřát
Уже не горит так ярко, и, что хуже, перестает греть.
Kam se ty plameny jen vytrácí
Куда же эти пламена исчезают?
Vždycky je těžký říct čí je to vina
Всегда трудно сказать, чья в этом вина.
Kdo však zlaťáky dnes uplácí
Но тот, кто сегодня тебя золотом задаривает,
Zítra může být tím kdo stíná
Завтра может стать тем, кто тебя казнит.
To pak se v žáru těch plamenných vět
Тогда в пламени этих пылких речей
V popel proměníš taky ty jako dnes
Ты превратишься в пепел, как я сегодня.
Stačí se v zemi tvých slabých míst
Достаточно в земле твоих слабостей
Do toho dát
Вложить
Co bude k mání vzít a vydrancovat
Всё, что можно взять и разграбить.
V zemi tvých slabých míst
В земле твоих слабостей
Pomalu plížit se podél zdí,
Медленно красться вдоль стен,
Ve tmě přikrytou tvář
Во тьме скрывая лицо,
Ve tmě přikrytou tvář
Во тьме скрывая лицо.
Všecko co třpytí se můžeš mít,
Всё, что блестит, может быть твоим,
Dokud bude co brát
Пока есть что брать,
Dokud bude co brát
Пока есть что брать.
Jenže copak k ránu práh
Но что же будет, когда к утру порог
Věřitelé zlostně překročí?
Разгневанные кредиторы переступят?
Poznáš, že se tvý kolo
Ты поймешь, что колесо
štěstí netočí
Твоей удачи не крутится.





Writer(s): martin maxa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.