Martin Maxa - Zatim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Maxa - Zatim




Zatim
For the Time Being
Zatím nemám ten pocit, že za nás včas
For the time being I don't have the feeling that in time
Něčí ústa řeknou - platím!
Someone's mouth will say - I'll pay!
Nebyl bych proti, jenže mám strach,
I wouldn't be against it, but I'm afraid
že mi spíš nevystačí drobný.
That my money won't be enough.
V kapse mám díru a drobný
There's a hole in my pocket and my money
Bůh kdo roztáčí, však zatím,
Lord knows who's squandering it, but for the time being
Vrchní mi nespílá a stá
The waiter doesn't scold me and my regular
Whiska je hřejivá, tak nad čím
Whiskey is warming, so what
Měl bych si hlavu lámat?
Should I be worrying about?
Mám rád, když na rosa z nebe padá.
I love when the dew from the sky falls on me.
Necítím chlad, když rosa padá
I don't feel the cold when the dew falls
A co víc, noc je sotva narozená
And what's more, the night is barely born
A sklenka na mým stole orosená.
And the glass on my table is misted up.
Kdo čeho se zítra dočkám,
Who knows what I'll find out tomorrow,
čí zloba na kdesi čeká.
Whose anger awaits me somewhere.
budu účty platit!
Those are the accounts I'll be paying!
Zatím není tak nejhůř, jen se zdá,
For the time being it's not so bad, it only seems,
že nás občas někde něco tlačí.
That sometimes something's bothering us somewhere.
To černý svědomí nám krade z kapes
That's a guilty conscience stealing from our pockets
Před všemi utajený drobný.
Money hidden from everyone.
A ty nemám, vždyť drobný
And I don't have it, my money
Někde se kutálí, však zatím
Somewhere is rolling around, but for the time being
Vrchní mi nespílá a stá
The waiter doesn't scold me and my regular
Whiska je hřejivá, tak nad čím,
Whiskey is warming, so what,
Měl bych si hlavu lámat?
Should I be worrying about?
Mám rád, když na rosa z nebe padá.
I love when the dew from the sky falls on me.
Necítím chlad, když rosa padá
I don't feel the cold when the dew falls
A co víc, noc je sotva narozená
And what's more, the night is barely born
A sklenka na mým stole orosená.
And the glass on my table is misted up.
Kdo čeho se zítra dočkám,
Who knows what I'll find out tomorrow,
čí zloba na kdesi čeká.
Whose anger awaits me somewhere.
budu účty platit!
Those are the accounts I'll be paying!
Zatím není tak nejhůř, jen se zdá,
For the time being it's not so bad, it only seems,
že nás občas někde něco tlačí.
That sometimes something's bothering us somewhere.
To černý svědomí nám krade z kapes
That's a guilty conscience stealing from our pockets
Před všemi utajený drobný.
Money hidden from everyone.
A ty nemám, vždyť drobný
And I don't have it, my money
Drobný...
Money...





Writer(s): martin maxa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.