Paroles et traduction Martin Maxa - Casy Se Meni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Časy
se
mění
a
něco
zůstává
stejný.
Times
are
changing
and
some
things
stay
the
same.
Jednou
jsi
dole,
podruhý
ještě
níž.
Sometimes
you
are
down,
sometimes
you
are
even
lower.
Těm
co
se
nechaj
dolů
stáhnout
spodními
proudy
For
those
who
let
themselves
be
dragged
down
by
undercurrents
Nezbude
než
si
na
dno
sáhnout
než
pochopí,
že
je
There
is
no
choice
but
to
reach
for
the
bottom
before
they
understand
that
Tíží
břemena
vznešených
představ
o
pravdě
co
nic
neznamená.
They
are
unjustly
burdened
by
lofty
ideas
about
what
truth
means.
Pravdy
se
nikde
nenajíš.
You
can't
eat
truth
anywhere.
Snad
někde
hrstka
romantiků
pro
ni
strádá,
Perhaps
somewhere
a
handful
of
romantics
suffer
for
it,
Hlupáky
čeká
vždycky
zrada
-
Fools
are
always
in
for
a
fall
-
- Nechme
je
být.
- let
them
be.
A
kdyby
snad
iluzím
And
if
illusions
were
Sbohem
dal
i
ten
poslední
snílek,
Goodbye
even
the
last
dreamer,
Všichni
budeme
dál
We
will
all
continue
Z
rukávů
tahat
vysoký
karty
To
pull
high
cards
out
of
our
sleeves
A
líbat
se
na
rty
And
kiss
you
on
the
lips
Komu
by
chyběl
poklidnej
spánek
Who
would
miss
a
peaceful
sleep
A
jakou
vzácnost
si
za
něj
koupíš
asi
And
what
a
rarity
you
can
buy
for
it
Král
umřel
- ať
žije
král
The
king
is
dead
- long
live
the
king
A
se
ctí
falešných
hráčů
And
with
the
honor
of
false
players
Budeme
hrát
tu
hru
dál...
We
will
continue
to
play
this
game...
Časy
se
mění
a
něco
je
pořád
stejný
Times
are
changing
and
something
is
still
the
same
Ten
kdo
je
nahoře,
může
být
leda
výš.
Whoever
is
at
the
top
can
only
go
higher.
Některý
lodě
zkrátka
hladině
sbohem
už
daly,
Some
ships
have
simply
said
goodbye
to
the
surface,
Jiné
si
pyšně
cestu
razí
hřebeny
vln.
Others
proudly
forge
their
way
through
the
crests
of
the
waves.
Taky,
možná
ses
příteli
ocitl
na
špatný
lodi.
Also,
my
friend,
maybe
you
found
yourself
on
the
wrong
ship.
Možná
ti
nedošlo,
že
to
tak
prostě
chodí.
Maybe
you
didn't
realize
that's
just
the
way
it
is.
Některé
lodě
zkrátka
hladině
sbohem
už
daly,
Some
ships
have
simply
said
goodbye
to
the
surface,
Jiné
si
pyšně
cestu
razí
hřebeny
vln.
Others
proudly
forge
their
way
through
the
crests
of
the
waves.
A
kdyby
snad
iluzím
And
if
illusions
were
Sbohem
dal
i
ten
poslední
snílek,
Goodbye
even
the
last
dreamer,
Všichni
budeme
dál
We
will
all
continue
Z
rukávů
tahat
vysoký
karty
To
pull
high
cards
out
of
our
sleeves
A
líbat
se
na
rty
And
kiss
you
on
the
lips
Komu
by
chyběl
poklidnej
spánek
Who
would
miss
a
peaceful
sleep
A
jakou
vzácnost
si
za
něj
koupíš
asi
And
what
a
rarity
you
can
buy
for
it
Král
umřel
- ať
žije
král
The
king
is
dead
- long
live
the
king
A
se
ctí
falešných
hráčů
And
with
the
honor
of
false
players
Budeme
hrát
tu
hru
dál...
We
will
continue
to
play
this
game...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin maxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.