Martin Maxa - Casy Se Meni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Maxa - Casy Se Meni




Casy Se Meni
Времена меняются
Časy se mění a něco zůstává stejný.
Времена меняются, а что-то остается прежним.
Jednou jsi dole, podruhý ještě níž.
Один раз ты на дне, в другой раз еще ниже.
Těm co se nechaj dolů stáhnout spodními proudy
Тем, кто позволяет нижним течениям утянуть себя вниз,
Nezbude než si na dno sáhnout než pochopí, že je
Не остается ничего другого, как коснуться дна, прежде чем они поймут, что их
Tíží břemena vznešených představ o pravdě co nic neznamená.
Тяготит бремя возвышенных представлений о правде, которая ничего не значит.
Pravdy se nikde nenajíš.
Правдой сыт не будешь, милая.
Snad někde hrstka romantiků pro ni strádá,
Возможно, где-то горстка романтиков ради нее страдает,
Hlupáky čeká vždycky zrada -
Дураков всегда ждет предательство -
- Nechme je být.
- Оставим их в покое.
A kdyby snad iluzím
И если бы даже иллюзиям
Sbohem dal i ten poslední snílek,
Прощальный поклон отдал последний мечтатель,
Všichni budeme dál
Мы все будем продолжать
Z rukávů tahat vysoký karty
Из рукавов вытаскивать высокие карты
A líbat se na rty
И целоваться в губы,
Komu by chyběl poklidnej spánek
Кому нужен спокойный сон?
A jakou vzácnost si za něj koupíš asi
И какую драгоценность ты за него купишь, дорогая?
Král umřel - žije král
Король умер - да здравствует король!
A se ctí falešných hráčů
И с честью лживых игроков
Budeme hrát tu hru dál...
Мы будем продолжать играть в эту игру...
Časy se mění a něco je pořád stejný
Времена меняются, а что-то остается все тем же.
Ten kdo je nahoře, může být leda výš.
Тот, кто наверху, может быть только выше.
Některý lodě zkrátka hladině sbohem daly,
Некоторые корабли попрощались с поверхностью,
Jiné si pyšně cestu razí hřebeny vln.
Другие гордо прокладывают себе путь по гребням волн.
Taky, možná ses příteli ocitl na špatný lodi.
Возможно, друг мой, ты оказался на неправильном корабле.
Možná ti nedošlo, že to tak prostě chodí.
Возможно, ты не понял, что так просто бывает.
Některé lodě zkrátka hladině sbohem daly,
Некоторые корабли попрощались с поверхностью,
Jiné si pyšně cestu razí hřebeny vln.
Другие гордо прокладывают себе путь по гребням волн.
A kdyby snad iluzím
И если бы даже иллюзиям
Sbohem dal i ten poslední snílek,
Прощальный поклон отдал последний мечтатель,
Všichni budeme dál
Мы все будем продолжать
Z rukávů tahat vysoký karty
Из рукавов вытаскивать высокие карты
A líbat se na rty
И целоваться в губы,
Komu by chyběl poklidnej spánek
Кому нужен спокойный сон?
A jakou vzácnost si za něj koupíš asi
И какую драгоценность ты за него купишь, дорогая?
Král umřel - žije král
Король умер - да здравствует король!
A se ctí falešných hráčů
И с честью лживых игроков
Budeme hrát tu hru dál...
Мы будем продолжать играть в эту игру...





Writer(s): martin maxa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.