Paroles et traduction Martin Mkrtchyan - Patahakan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patahakan
Случайная встреча
ԱրԵվի
պես
փայլեցիր
դու
ինձ,
երբ
հանկարծ
քեզ
տեսա։
Ты
сияла,
как
солнце,
когда
я
тебя
вдруг
увидел.
Աշխարհում
ամեն
ինչ
կանգ
առավ,
Весь
мир
остановился,
Մտքերում
իմ
անհամար
В
мыслях
моих
бесчисленных
Նկարել
եմ
ինձ
համար
քո
պատկերը
անդադար
Рисовал
я
твой
образ
непрестанно.
Աշխարհի
բոլոր
գույները
վառ
Все
яркие
краски
мира
անհումար
բերեցիր
Ты
принесла
без
счета,
Իմ
կյանքում
ամեն
ինչ
ներկեցիր։
В
моей
жизни
всё
ты
раскрасила.
Աղմուկի
մեջ
փողոցի,
В
уличном
шуме
Ես
քո
ձայնը
լսեցի
քեզ
տեսա
ու
սիրեցի։
Я
твой
голос
услышал,
тебя
увидел
и
полюбил.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Չգիտեի
անգամ
ով
էիր,
բայց
քեզ
սիրեցի'
Я
даже
не
знал,
кто
ты,
но
полюбил
тебя.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
И
наконец
наши
сердца
полюбили
друг
друга.
Ուղիները
մեր
տարբեր
էին,
բայց
ես
գիտեի
անկասկած,
Наши
пути
были
разными,
но
я
знал
наверняка,
Չի
դառնա
երազս
մոռացված•
Что
моя
мечта
не
будет
забыта.
Ես
արդեն
տեսել
եմ
քեզ
Я
уже
видел
тебя
Երազում
իմ
մի
անգամ,
բայց
դարձար
դու
իրական։
Однажды
во
сне,
но
ты
стала
реальностью.
Դու
տվել
ես
ինձ
նոր
կյանք
ու
սեր,
ու
դարձել
հարազատ
Ты
подарила
мне
новую
жизнь
и
любовь,
и
стала
родной.
Առանց
քեզ
ապրում
էի
ես
կիսատ
Без
тебя
я
жил
неполноценно.
Մի
մասնիկ
իմ
աշխարհի
իմ
կյանքից
էլ
ավելի
Частица
моего
мира,
даже
больше,
чем
моя
жизнь,
Թանկ
է
կյանքդ
ինձ
համար։
Дорога
мне
твоя
жизнь.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Չգիտեի
անգամ
ով
էիր,
բայց
քեզ
սիրեցի։
Я
даже
не
знал,
кто
ты,
но
полюбил
тебя.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
И
наконец
наши
сердца
полюбили
друг
друга.
Մի
վայրկյանում
աշխարհի
տերը
դարձար,
В
одно
мгновение
ты
стала
владычицей
мира,
Ծաղիկները
ձմռան
կեսին
արթնացան։
Цветы
пробудились
среди
зимы.
Քո
համբույրից
կյանքս
լցվեց
նոր
բույրով,
От
твоего
поцелуя
моя
жизнь
наполнилась
новым
ароматом,
Աստղ
ու
լուսին
վառ
փայլեցին
մեր
սիրով։
Звезды
и
луна
ярко
сияли
нашей
любовью.
Պատահական
տեսա,
բայց
հիմա
առանց
քեզ
կյանք
չկա։
Случайно
увидел,
но
теперь
без
тебя
нет
жизни.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք,
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Չգիտեի
անգամ
ով
ես,
բայց
քեզ
սիրեցի։
Я
даже
не
знал,
кто
ты,
но
полюбил
тебя.
Պատահական
պատահական
մենք
հանդիպեցինք
Случайно,
случайно
мы
встретились,
Ու
վերջապես
մեր
սրտերը
իրար
սիրեցին։
И
наконец
наши
сердца
полюбили
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anahit mkhitaryan, richard madlenyan
Album
Sirun Es
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.