Martin Mkrtchyan - Qez-Qez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Mkrtchyan - Qez-Qez




Qez-Qez
Тебе-Тебе
Du mez hamar luys es talis jpitnerov qo anmar,
Ты для меня как свет, даришь тепло своим взглядом,
Arevi pes misht paycar,
Как солнце, всегда лучезарная,
Xind u jpit tox paruren jahel hogid
Грусть и печаль пусть улетят прочь из твоей души
Hasnes du amen angam uzacid,
Ты достигла всего, чего желала,
Asa inchpes orhnem qez, vor barerov govem qez,
Скажи, как мне воспеть тебя, как мне обнять тебя,
Arjani es vor misht du apres aranc visht,
Ты достойна того, чтобы всегда быть счастливой без печали,
Tox, tariner@ qez taq andzrevi pes,
Пусть года текут для тебя, как река,
Nviren haverj inch el vor yerazes,
Пусть сбудется все, о чем ты мечтаешь,
Kyanqid ejeri mej siro hurn anverj tox payli haverj,
В страницах твоей жизни пусть будет вечная весенняя песня, пусть конец печали,
Qez yes maxtum em qez,
Тебе я поклоняюсь,
Taq andzrevi pes amperic pokves u ser@ qo gtnes,
Пусть, как река, разольется счастье и ты найдешь свою любовь,
Nor orer@ qez tox champa bacen tan sirud hascen vor ayntex hasnes u anverj sires,
Новые дни пусть тебе откроют двери, приведут к твоей любви, чтобы ты достигла всего и любила вечно,
Or u arev qo nor bacvox chanaparhin tesnes du,
Солнце и свет на твоем новом открывшемся пути ты увидела,
Ser u barev misht lses,
Любовь и краски пусть всегда цветут,
Inch el inch el hima maxtem asem barer anhamar,
Что бы я сейчас ни сказал, сколько бы слов ни произнес,
Mek e qich e qez hamar,
Все равно мало для тебя,
Noric piti orhnem qez,
Снова должен воспеть тебя,
Noric piti govem qez,
Снова должен обнять тебя,
Qo hogu voxj barin tox haxti misht charin,
Вся грусть твоей души пусть превратится в радость,
Tox, tariner@ qez taq andzrevi pes,
Пусть года текут для тебя, как река,
Nviren haverj inch el vor yerazes,
Пусть сбудется все, о чем ты мечтаешь,
Kyanqid ejeri mej siro hurn anverj tox payli haverj,
В страницах твоей жизни пусть будет вечная весенняя песня, пусть конец печали,
Tox tarine@ qez taq andzrevi pes
Пусть года текут для тебя, как река,
Nviren haverj inch el vor yerazes
Пусть сбудется все, о чем ты мечтаешь,
Kyanqid ejeri mej siro hurn anverj tox payli haverj yev chunenan verj, yev chunenan verj.
В страницах твоей жизни пусть будет вечная весенняя песня, пусть конец печали, и не будет конца, и не будет конца.





Writer(s): Vache Aveyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.