Martin Morero - Echte Liefde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Morero - Echte Liefde




Jij zit in de kamer en wil niet met me praten
Ты находишься в комнате и не хочешь со мной разговаривать.
Ik zit in de kelder, samen wonen is een feest
Я в подвале, совместная жизнь - это вечеринка.
Ik kan naar je toe maar kan je beter even laten
Я могу пойти к тебе, но мне лучше оставить тебя в покое.
T geeft niet want jij blijft toch wel bij mij
Это не имеет значения, потому что ты все равно останешься со мной
Blijf bij mij
Останься со мной
Echte liefde, onverwoestbaar
Истинная любовь, нерушимая
Zelden zeker, maar nooit gewoon
Редко уверенный, но никогда не обычный
Echte liefde, geen illusie
Настоящая любовь, а не иллюзия
Geeft soms wat ruzie maar is altijd daar
Иногда происходит драка, но она всегда есть.
Ooh duizend domme dingen die je beter niet kunt zeggen
О, тысяча глупостей, которые тебе лучше не говорить.
Meedogenloze zinnen ooh je ego is zo groot
Безжалостные фразы о, твое эго так велико
Maar samen zijn we één, dat kan niemand weerleggen
Но вместе мы - единое целое, никто не может этого опровергнуть
En ik laat je vrij want je bent niet van mij
И я отпускаю тебя, потому что ты не моя
Niet van mij
Не мой
Echte liefde, onverwoestbaar
Истинная любовь, нерушимая
Zelden zeker, maar nooit gewoon
Редко уверенный, но никогда не обычный
Echte liefde, geen illusie
Настоящая любовь, а не иллюзия
Geeft soms wat ruzie maar is altijd daar
Иногда происходит драка, но она всегда есть.
Torenhoge muren groeien verder om ons heen
Высокие стены продолжают расти вокруг нас
We zitten allebei maar af te wachten
Мы оба просто ждем
Tot de eerste zegt lieve schat ik kan het niet alleen
Пока первый не скажет: "Дорогая, дорогая, я не могу сделать это в одиночку".
Sorry is een moeilijk woord maar jij leest mijn gedachten
Прости - трудное слово, но ты читаешь мои мысли
Echte liefde, onverwoestbaar
Истинная любовь, нерушимая
Zelden zeker, maar nooit gewoon
Редко уверенный, но никогда не обычный
Echte liefde, geen illusie
Настоящая любовь, а не иллюзия
Geeft soms wat ruzie maar is altijd daar
Иногда происходит драка, но она всегда есть.
Echte liefde, onverwoestbaar
Истинная любовь, нерушимая
Zelden zeker, maar nooit gewoon
Редко уверенный, но никогда не обычный
Echte liefde, geen illusie
Настоящая любовь, а не иллюзия
Geeft soms wat ruzie maar is altijd daar
Иногда происходит драка, но она всегда есть.





Writer(s): Steen Van Der, V Luyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.