Martin Morero - Ik Ben Zo Blij Dat Jij Er Bent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Morero - Ik Ben Zo Blij Dat Jij Er Bent




Ik Ben Zo Blij Dat Jij Er Bent
I'm So Glad You're Here
Heb jij dat ook, je kent het wel
Do you have that too, you know it well
Zo'n dag, je wil het echt niet weten
A day like that, you really don't want to know
Je laat je hond uit, effe snel
You walk your dog, real quick
Maar heb het beessie thuis vergeten
But forgot the critter at home
Je hebt de auto vol gepakt
You've packed the car full
Een dagje strand, dat lijkt een zegen
A day at the beach, that seems like a blessing
Na 4 uur file uitgekakt
After 4 hours of traffic, pooped out
Een hele volop in de regen
A whole lot in the rain
En ben je thuis, dan vraagt je vrouw
And when you're home, your wife asks
Wanneer begin je nou met klussen?
When are you going to start doing chores?
En m'n gedachtes gaan al gauw
And my thoughts go quickly
Waar zijn m'n vrienden, ondertussen?
Where are my friends, in the meantime?
Hee!
Hey!
Elke dag dat je toch weer de tijd hebt genomen
Every day that you took the time
Ik heb je te lang niet gezien
I haven't seen you in too long
Door alle drukte ben jij toch gekomen
Despite all the hustle and bustle, you still came
En je ziet er goed uit bovendien
And you look good, too
Ik ben zo blij dat jij er bent
I'm so glad you're here
Heb je dat ook, je kent het wel
Do you have that too, you know it well
Ze heet Marloes, maar noemt d'r Ine
Her name is Marloes, but she calls herself Ine
Denk dat doe je veel te snel
I think you're doing that too fast
In plaats van diesel, toch benzine
Instead of diesel, you get gasoline
En bij de dokter op bezoek
And visiting the doctor
Je hebt zo'n last van allergieën
You have such bad allergies
Maar na een grondig onderzoek
But after a thorough examination
Kom je thuis met nieuwe knieën
You come home with new knees
Dus geen geklus, maar zieke boeg
So no chores, but a sick bow
En lijkt me vrouw wel herderziende
And my wife seems to be clairvoyant
Zit ik in ene in de kroeg
I'm suddenly in the pub
Verdomme hé, m'n beste vrienden
Damn it, my best friends
Leuk dat je toch weer de tijd hebt genomen
It's nice that you took the time again
Heb je zo lang niet gezien
I haven't seen you in such a long time
En door alle drukte ben jij toch gekomen
And despite all the hustle and bustle, you still came
En je ziet er goed uit bovendien
And you look good, too
Ik ben zo blij dat jij er bent
I'm so glad you're here
Ik ben zo blij, blij, blij
I'm so happy, happy, happy
Ik ben zo blij dat jij er bent
I'm so glad you're here
Ik ben zo blij, blij, blij zo blij dat jij er bent
I'm so happy, happy, happy so glad you're here
Maar maakt de pers je knettergek
But if the press drives you crazy
Hou dan altijd in gedachten
Always keep in mind
Jij vind altijd wel de plek
You can always find the place
Waar al je gabbers op je wachtehen
Where all your buddies are waiting for you
Leuk dat je toch weer de tijd hebt genomen
It's nice that you took the time again
Heb je te lang niet gezien
I haven't seen you in too long
Door alle drukte ben jij toch gekomen
Despite all the hustle and bustle, you still came
En je ziet er goed uit bovendien
And you look good, too
Ik ben zo blij dat jij er bent
I'm so glad you're here
Leuk dat je toch weer de tijd hebt genomen
It's nice that you took the time again
Heb je te lang niet gezien
I haven't seen you in too long
Door alle drukte ben jij toch gekomen
Despite all the hustle and bustle, you still came
En je ziet er goed uit bovendien
And you look good, too
Ik ben zo blij dat jij er bent
I'm so glad you're here
Ben zo blij dat je d'r bent
I'm so glad you're here





Writer(s): Marcel Schimscheimer, Rene Froger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.