Martin Moron, No Te Va Gustar & No Te Va Gustar and Martin Moron - El Oficial - traduction des paroles en anglais




El Oficial
The Officer
Mirando sin querer
Looking without wanting
Sin más culpa que estar
Without more guilt than being
Ellos cruzando la orilla
They crossed the shore
No llegaban los tres a 26
The three of them didn't reach 26
Y en el bar viendo a su país morir
And in the bar watching their country die
Dónde vamos a parar no puede ser,
Where are we going to end up, it can't be,
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Dónde vamos a parar no puede ser,
Where are we going to end up, it can't be,
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Basta, gritó el chacal, el oficial
Enough, shouted the jackal, the officer
Y sin clemencia les disparó
And without mercy he shot them
Uno por uno
One by one
Y los arrastró a la calle de los pies.
And dragged them into the street by their feet.
Dónde vamos a parar no puede ser,
Where are we going to end up, it can't be,
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Dónde vamos a parar no puede ser,
Where are we going to end up, it can't be,
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Abro la mano, el aire está quemando
I open my hand, the air is burning
La noche muerde el cielo casi sin querer
The night bites the sky almost without wanting
Las nubes apretadas empujan la ventana,
The tight clouds push the window,
Yo miro los incendios que muestra la TV
I watch the fires that the TV shows
Son evidentes
They are obvious
Las marcas en mi frente
The marks on my forehead
El techo se desploma
The ceiling collapses
Y ya no queda nada más
And there's nothing left
Una puteada, un facho, un demente,
A cuss, a fascist, a madman,
El ritmo de las balas
The rhythm of the bullets
Sigue marcando el compás.
Keeps marking the tempo.
Dónde vamos a parar no puede ser
Where are we going to end up, it can't be
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Dónde vamos a parar no puede ser
Where are we going to end up, it can't be
Mi hermano está ahí
My brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?





Writer(s): Mateo Moreno Larrasolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.