Paroles et traduction Martin Newell - Another Sunny Day
The
black
cloud's
gone
away
Черная
туча
исчезла.
The
sun
came
out
today
Сегодня
выглянуло
солнце.
The
good
time's
here
to
stay
Хорошее
время
здесь,
чтобы
остаться.
And
keep
the
blues
at
bay
И
держать
Блюз
в
страхе.
The
city
church
bells
chime
В
городе
звонят
церковные
колокола.
The
parking
meters
rhyme
Парковочные
счетчики
рифмуются.
The
pigeon
up
above
Голубь
наверху
Pretends
to
be
a
dove
Притворяется
голубем.
And
everyone's
in
love
И
все
влюблены.
Everyone's
in
love
with
the
sun
Все
влюблены
в
солнце.
Hey,
you,
in
disguise
Эй,
ты,
переодетый!
Shake
those
dark
stars
out
your
eyes
Вытряхни
эти
темные
звезды
из
своих
глаз.
You've
gotta
kick
that
golden
football
at
your
sorrow
Ты
должен
пнуть
этот
золотой
футбольный
мяч
в
свою
печаль
Yeah,
right,
book
the
flight
Да,
точно,
закажи
билет
на
самолет.
And
never
say
never
И
никогда
не
говори
никогда
If
you
might
say
might
Если
бы
ты
мог
сказать
мог
бы
With
a
big
French
kiss
for
the
courage
that
you
borrow
С
большим
французским
поцелуем
за
храбрость,
которую
ты
позаимствуешь.
Then
tomorrow,
another
sunny
day
А
завтра-еще
один
солнечный
день.
Another
sunny
day
Еще
один
солнечный
день.
Now
did
I
ever
say
Разве
я
когда
нибудь
говорил
It's
permanently
May?
Это
навсегда
май?
So
goodbye
rainy
gray
Так
что
прощай
дождливый
серый
And
should
you
come
again
А
если
ты
придешь
снова
I'll
put
you
on
a
train
Я
посажу
тебя
на
поезд.
And
wish
you
all
my
love
И
желаю
тебе
всей
моей
любви.
But
give
the
door
a
shove
Но
толкни
дверь.
'Cause
everyone's
in
love
Потому
что
все
влюблены
друг
в
друга.
Everyone's
in
love
with
the
sun
Все
влюблены
в
солнце.
Hey,
you,
in
disguise
Эй,
ты,
переодетый!
Shake
those
dark
stars
out
your
eyes
Вытряхни
эти
темные
звезды
из
своих
глаз.
You've
gotta
kick
that
golden
football
at
your
sorrow
Ты
должен
пнуть
этот
золотой
футбольный
мяч
в
свою
печаль
Yeah,
right,
book
the
flight
Да,
точно,
закажи
билет
на
самолет.
And
never
say
never
И
никогда
не
говори
никогда
If
you
might
say
might
Если
бы
вы
могли
сказать
могли
бы
With
a
big
French
kiss
for
the
courage
that
you
borrow
С
большим
французским
поцелуем
за
храбрость,
которую
ты
позаимствуешь.
Then
tomorrow,
another
sunny
day
А
завтра-еще
один
солнечный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Wesley Newell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.