Martin Nievera - Isang Saglit, Isang Sandali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Nievera - Isang Saglit, Isang Sandali




Isang Saglit, Isang Sandali
Мгновение, одно мгновение
Paano ang puso Kong ito
Что же делать моему сердцу,
Ngayong lumisan ka
Теперь, когда ты ушла
Sa buhay ko
Из моей жизни,
Kung kailan sumikat ang araw
Когда наконец взошло солнце
At lumigaya
И озарилось счастьем
Ang aking mundo
Мой мир?
Pano Nang nga bukas ko ngayong wala ka na sa piling ko
Что будет с моими завтрашними днями, теперь, когда тебя нет рядом со мной?
Paano ang mga pangarap mga pangako sa bawat isa
Что станет с нашими мечтами, с обещаниями, которые мы дали друг другу?
Sana ikay muling makita ko
Надеюсь, я снова увижу тебя,
Damhin ang tibok ng puso mo
Почувствую биение твоего сердца.
Sana yakapin mo akong muli kahit sandali kahit isang saglit mayakap ka.
Надеюсь, ты обнимешь меня снова, хотя бы на мгновение, хотя бы на миг позволишь мне обнять тебя.
Puso koy biglang nangulila iyong iniwanan na nagiisa.
Мое сердце вдруг затосковало, ты оставила его в одиночестве.





Writer(s): Moy Ortiz, Edith Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.