Paroles et traduction Martin Nievera - Pag-Uwi
Kay
tagal
na
nating
nagkakalayo
Мы
во
тьме,
и
мы
во
тьме.
Nung
tayo'y
magkahiwalay,
ako'y
musmos
Когда
мы
расстались,
я
был
ребенком.
At
sa
hardin
ng
kabataan,
nangako't
nagpaalam
И
в
саду
юности
обещал
попрощаться.
At
hinagkan
kita,
may
gatas
pa
sa
labi
Если
мы
счастливы,
у
нас
может
быть
хорошее
будущее.
Ewan
ba
sa'n
napunta
ang
panahon
Как
называется
песня,
написанная
Джонатаном
Джонсом?
Sa
hanapbuhay,
buhay
ko'y
nakatuon
Клянусь,
моя
жизнь
мертва.
Sa
bayan
ng
mga
banyaga,
ako
ay
manggagawa
В
городе
иностранцев
Я
рабочий.
Pag-ibig
ko
sa
'yo'y
iniipon
Я
люблю
тебя
O,
kay
layo
mo
О,
как
далеко
ты
'Di
maabot
nitong
mga
kamay
"в
этих
руках".
Walang
tulay
na
kayang
tumawid
Ни
один
мост
не
может
быть
пересечен.
Sa
mga
taon
kundi,
ang
alaala
В
годы
существования
группы
Мемориал
Alam
ko
na'ng
ating
mukha'y
may
guhit
na
Я
знаю,
что
у
нас
лицо
в
полоску.
Mga
dinanas
natin
ay
magkaiba
Наши
тела
сломаны.
Ngunit
sa
'king
pagbabalik,
sariwa
ang
halik
Но
в
"Возвращении
короля"
поцелуй
свеж.
Halik
sa
'yong
dibdib,
bayan
ko
Целую
твою
грудь,
Мой
ГОРОД.
Ako
ngayon
ay
pauwi
at
napapangiti
Теперь
я
иду
домой
и
улыбаюсь.
'Pagkat
malaon
na,
o
bayan
ko
- Еще
долго
после
этого,
о
леди
нет
O,
kay
lapit
na
О,
так
близко
...
Ako'y
sabik
na
makapiling
ka
Я
жажду
быть
с
тобой.
Sa
pagdating,
may
luha
ma't
wala
Когда
оно
приходит,
слез
нет.
Ako
ay
sisigaw
at
hahalik
sa
lupa
Я
буду
кричать
и
целовать
землю.
Ohh,
kay
tagal
na
nating
nagkakalayo
О,
О,
мы
так
далеки
друг
от
друга.
Nung
tayo'y
magkahiwalay,
ako'y
musmos
Когда
мы
расстались,
я
был
ребенком.
Ngunit
ngayon
ay
pauwi
at
napapangiti
Но
теперь
это
взад
и
вперед.
'Pagkat
malaon
na,
sinta
- Еще
долго
после
этого,
дорогая
Ako
ngayon
ay
pauwi
at
napapangiti
Теперь
я
иду
домой
и
улыбаюсь.
At
hahalik
sa
'yo,
bayan
ko
Ну
же,
Леди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ocampo Jr Jose Luis, Ayala Jose Inigo Homer Lacambra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.