Martin Nievera - Pag-Uwi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Nievera - Pag-Uwi




Kay tagal na nating nagkakalayo
Мы во тьме, и мы во тьме.
Nung tayo'y magkahiwalay, ako'y musmos
Когда мы расстались, я был ребенком.
At sa hardin ng kabataan, nangako't nagpaalam
И в саду юности обещал попрощаться.
At hinagkan kita, may gatas pa sa labi
Если мы счастливы, у нас может быть хорошее будущее.
Ewan ba sa'n napunta ang panahon
Как называется песня, написанная Джонатаном Джонсом?
Sa hanapbuhay, buhay ko'y nakatuon
Клянусь, моя жизнь мертва.
Sa bayan ng mga banyaga, ako ay manggagawa
В городе иностранцев Я рабочий.
Pag-ibig ko sa 'yo'y iniipon
Я люблю тебя
O, kay layo mo
О, как далеко ты
'Di maabot nitong mga kamay
этих руках".
Walang tulay na kayang tumawid
Ни один мост не может быть пересечен.
Sa mga taon kundi, ang alaala
В годы существования группы Мемориал
Alam ko na'ng ating mukha'y may guhit na
Я знаю, что у нас лицо в полоску.
Mga dinanas natin ay magkaiba
Наши тела сломаны.
Ngunit sa 'king pagbabalik, sariwa ang halik
Но в "Возвращении короля" поцелуй свеж.
Halik sa 'yong dibdib, bayan ko
Целую твою грудь, Мой ГОРОД.
Ako ngayon ay pauwi at napapangiti
Теперь я иду домой и улыбаюсь.
'Pagkat malaon na, o bayan ko
- Еще долго после этого, о леди нет
O, kay lapit na
О, так близко ...
Ako'y sabik na makapiling ka
Я жажду быть с тобой.
Sa pagdating, may luha ma't wala
Когда оно приходит, слез нет.
Ako ay sisigaw at hahalik sa lupa
Я буду кричать и целовать землю.
Ohh, kay tagal na nating nagkakalayo
О, О, мы так далеки друг от друга.
Nung tayo'y magkahiwalay, ako'y musmos
Когда мы расстались, я был ребенком.
Ngunit ngayon ay pauwi at napapangiti
Но теперь это взад и вперед.
'Pagkat malaon na, sinta
- Еще долго после этого, дорогая
Ako ngayon ay pauwi at napapangiti
Теперь я иду домой и улыбаюсь.
At hahalik sa 'yo, bayan ko
Ну же, Леди.





Writer(s): Ocampo Jr Jose Luis, Ayala Jose Inigo Homer Lacambra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.