Martin Nievera - She - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Nievera - She




She
Она
She, may be the face I can't forget
Она, быть может, лицо, что не могу забыть,
The trace of pleasure or regret
След наслаждения или сожаления нить.
May be my treasure or the price I have to pay
Быть может, клад мой или цена, что должен заплатить,
She, may be the song that summer sings
Она, быть может, песня лета, что звенит,
May be the chill that autumn brings
Быть может, холод, что нам осень приносит,
May be a hundred different things
Быть может, сотня разных образов, что вносит
Within the measure of a day
В один лишь день.
She, may be the beauty or the beast
Она, быть может, красавица иль чудище лесное,
May be the famine or the feast
Быть может, голод или пиршество хмельное,
May turn each day into a heaven or a hell
Способна каждый день превратить в рай или ад,
She, may be the mirror of my dreams
Она, быть может, зеркало моих мечтаний,
The smile reflected in a stream
Улыбка, отраженная в речном сиянии,
She may not be what she may seem
Она, быть может, совсем не то, чем кажется,
Inside her shell
Внутри своей души.
She, who always seems so happy in a crowd
Она, всегда казавшаяся счастливой в толпе,
Whose eyes can be so private and so proud
Чьи очи так горды и полны тайны в себе,
No one's allowed to see them when they cry
Никто не видит слез, когда она в тоске.
She, may be the love that cannot hope to last
Она, быть может, любовь, которой не суждено продлиться,
May come to me from shadows of the past
Пришедшая из прошлого, как призрачная птица,
That I'll remember till the day I die
Которую я буду помнить до конца.
She, may be the reason I survive
Она, быть может, причина, по которой я живу,
The why and wherefore I'm alive
Зачем и почему - я лишь ее люблю,
The one I'll care for through the rough in ready years
Та, о которой я заботиться буду в радости и в беде,
Me
Я
I'll take her laughter and her tears
Приму ее смех и слезы,
And make them all my souvenirs
И сделаю их все своими сувенирами,
For where she goes I've got to be
Ведь куда она идет, я должен быть там с нею,
The meaning of my life is
Смысл моей жизни
She
Она,
She
Она.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Charles Aznaour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.