Paroles et traduction Martin Nievera - The Greatest Love Of All
I
believe
the
children
are
our
future
Я
верю,
что
дети
- это
наше
будущее
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way
Учите
их
хорошо
и
позвольте
им
указывать
путь
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Покажите
им
всю
красоту,
которой
они
обладают
внутри
Give
them
a
sense
of
pride
Дайте
им
чувство
гордости
To
make
it
easier
Чтобы
сделать
это
проще
Let
the
children's
laughter
Пусть
детский
смех
Remind
us
how
we
used
to
be
Напомни
нам,
какими
мы
были
раньше
Everybody
searches
for
a
hero
Каждый
ищет
героя
People
need
someone
to
look
up
to
Людям
нужен
кто-то,
на
кого
можно
равняться
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
needs
Я
так
и
не
нашел
никого,
кто
удовлетворял
бы
мои
потребности
A
lonely
place
to
be
Одинокое
место,
где
можно
быть
So
I
learned
to
depend
on
me
Так
я
научился
полагаться
на
себя
I've
decided
long
ago
Я
уже
давно
решил
Never
to
walk
on
anyone's
shadow
Никогда
не
наступать
ни
на
чью
тень
If
I
fail,
if
I
succeed
Если
я
потерплю
неудачу,
если
я
добьюсь
успеха
At
least
I
lived
as
I
believed
По
крайней
мере,
я
жил
так,
как
верил
No
matter
what
they
take
from
me
Неважно,
что
они
отнимут
у
меня
They
can't
take
away
my
dignity
Они
не
могут
отнять
у
меня
достоинство
Because
the
greatest
love
of
all
Потому
что
самая
большая
любовь
из
всех
Is
happening
to
me
Это
происходит
со
мной
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me
Я
нашел
самую
большую
любовь
из
всех
внутри
себя
The
greatest
love
of
all
Величайшая
любовь
из
всех
Is
easy
to
achieve
Этого
легко
достичь
Learning
to
love
your
self
Учимся
любить
себя
Is
the
greatest
love
of
all
Это
величайшая
любовь
из
всех
I
believe
the
children
are
our
future
Я
верю,
что
дети
- это
наше
будущее
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
world
Учите
их
хорошо
и
позвольте
им
вести
за
собой
мир
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Покажите
им
всю
красоту,
которой
они
обладают
внутри
Give
them
a
sense
of
pride
Дайте
им
чувство
гордости
To
make
it
easier
Чтобы
сделать
это
проще
Let
the
children's
laughter
Пусть
детский
смех
Remind
us
how
we
used
to
be
Напомни
нам,
какими
мы
были
раньше
I've
decided
long
ago
Я
уже
давно
решил
Never
to
walk
on
anyone's
shadow
Никогда
не
наступать
ни
на
чью
тень
If
I
fail,
if
I
succeed
Если
я
потерплю
неудачу,
если
я
добьюсь
успеха
At
least
I
lived
as
I
believed
По
крайней
мере,
я
жил
так,
как
верил
No
matter
what
they
take
from
me
Неважно,
что
они
у
меня
отнимут
They
can't
take
away
my
dignity
Они
не
могут
отнять
у
меня
достоинство
And
if
by
chance
that
special
place
И
если
случайно
это
особое
место
That
you've
been
dreaming
of
О
котором
ты
так
долго
мечтал
Lead
you
to
a
lonely
place
Приведет
тебя
в
уединенное
место
Find
your
strength
in
love
Найди
свою
силу
в
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Masser, Linda Creed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.