Martin Nievera - The Greatest Love Of All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Nievera - The Greatest Love Of All




I believe the children are our future
Я верю, что дети - это наше будущее
Teach them well and let them lead the way
Учите их хорошо и позвольте им указывать путь
Show them all the beauty they possess inside
Покажите им всю красоту, которой они обладают внутри
Give them a sense of pride
Дайте им чувство гордости
To make it easier
Чтобы сделать это проще
Let the children's laughter
Пусть детский смех
Remind us how we used to be
Напомни нам, какими мы были раньше
Everybody searches for a hero
Каждый ищет героя
People need someone to look up to
Людям нужен кто-то, на кого можно равняться
I never found anyone who fulfilled my needs
Я так и не нашел никого, кто удовлетворял бы мои потребности
A lonely place to be
Одинокое место, где можно быть
So I learned to depend on me
Так я научился полагаться на себя
I've decided long ago
Я уже давно решил
Never to walk on anyone's shadow
Никогда не наступать ни на чью тень
If I fail, if I succeed
Если я потерплю неудачу, если я добьюсь успеха
At least I lived as I believed
По крайней мере, я жил так, как верил
No matter what they take from me
Неважно, что они отнимут у меня
They can't take away my dignity
Они не могут отнять у меня достоинство
Because the greatest love of all
Потому что самая большая любовь из всех
Is happening to me
Это происходит со мной
I found the greatest love of all inside of me
Я нашел самую большую любовь из всех внутри себя
The greatest love of all
Величайшая любовь из всех
Is easy to achieve
Этого легко достичь
Learning to love your self
Учимся любить себя
Is the greatest love of all
Это величайшая любовь из всех
I believe the children are our future
Я верю, что дети - это наше будущее
Teach them well and let them lead the world
Учите их хорошо и позвольте им вести за собой мир
Show them all the beauty they possess inside
Покажите им всю красоту, которой они обладают внутри
Give them a sense of pride
Дайте им чувство гордости
To make it easier
Чтобы сделать это проще
Let the children's laughter
Пусть детский смех
Remind us how we used to be
Напомни нам, какими мы были раньше
I've decided long ago
Я уже давно решил
Never to walk on anyone's shadow
Никогда не наступать ни на чью тень
If I fail, if I succeed
Если я потерплю неудачу, если я добьюсь успеха
At least I lived as I believed
По крайней мере, я жил так, как верил
No matter what they take from me
Неважно, что они у меня отнимут
They can't take away my dignity
Они не могут отнять у меня достоинство
And if by chance that special place
И если случайно это особое место
That you've been dreaming of
О котором ты так долго мечтал
Lead you to a lonely place
Приведет тебя в уединенное место
Find your strength in love
Найди свою силу в любви





Writer(s): Michael Masser, Linda Creed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.