Paroles et traduction Martin Nievera - The Last Time I Fell In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time I Fell In Love
Последний раз, когда я влюбился
I
was
a
liar
Я
был
лжецом,
I
gave
in
to
the
fire
Я
поддался
огню,
I
know
I
should've
fought
it
Я
знаю,
что
должен
был
бороться
с
этим,
At
least
I'm
being
honest
По
крайней
мере,
я
честен.
Feel
like
a
failure'
Чувствую
себя
неудачником,
Cause
I
know
that
I
failed
you
Потому
что
я
знаю,
что
подвел
тебя.
I
should've
done
you
better'
Я
должен
был
поступить
с
тобой
лучше,
Cause
you
don't
want
a
liar
Ведь
ты
не
хочешь
лжеца.
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
She
gives
you
everything
Она
дает
тебе
все,
But,
boy,
I
couldn't
give
it
to
you
Но,
милая,
я
не
мог
дать
тебе
этого.
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
That
you
got
everything
Что
у
тебя
есть
все,
But
I
got
nothing
here
without
you
Но
у
меня
здесь
ничего
нет
без
тебя.
So
one
last
time
Так
что
в
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
One
more
time
Еще
один
раз,
I
promise,
after
that
I'll
let
you
go
Я
обещаю,
после
этого
я
отпущу
тебя.
Baby,
I
don't
care
if
you
got
her
in
your
heart
Милая,
мне
все
равно,
если
она
в
твоем
сердце,
All
I
really
care
is
you
wake
up
in
my
arms
Все,
что
мне
действительно
важно,
это
чтобы
ты
проснулась
в
моих
объятиях.
One
last
time
В
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
I
don't
deserve
it
Я
не
заслуживаю
этого,
I
know
I
don't
deserve
it
Я
знаю,
что
я
этого
не
заслуживаю,
But
stay
with
me
a
minute
Но
останься
со
мной
на
минуту,
I
swear
I'll
make
it
worth
it
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
это
того
стоило.
Can't
you
forgive
me?
Разве
ты
не
можешь
простить
меня?
At
least
just
temporarily
Хотя
бы
временно.
I
know
that
this
is
my
fault
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
I
should've
been
more
careful
Я
должен
был
быть
осторожнее.
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
She
gives
you
everything
Она
дает
тебе
все,
But,
boy,
I
couldn't
give
it
to
you
Но,
милая,
я
не
мог
дать
тебе
этого.
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
That
you
got
everything
Что
у
тебя
есть
все,
But
I
got
nothing
here
without
you,
baby
Но
у
меня
ничего
нет
без
тебя,
детка.
So
one
last
time
Так
что
в
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
One
more
time
Еще
один
раз,
I
promise,
after
that
I'll
let
you
go
Я
обещаю,
после
этого
я
отпущу
тебя.
Baby,
I
don't
care
if
you
got
her
in
your
heart
Милая,
мне
все
равно,
если
она
в
твоем
сердце,
All
I
really
care
is
you
wake
up
in
my
arms
Все,
что
мне
действительно
важно,
это
чтобы
ты
проснулась
в
моих
объятиях.
One
last
time
В
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
(la
li
he)
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой
(ла
ли
хэ).
I
know
I
should've
fought
it
Я
знаю,
что
должен
был
бороться
с
этим,
At
least
I'm
being
honest
(yeah)
По
крайней
мере,
я
честен
(да).
But
stay
with
me
a
minute
Но
останься
со
мной
на
минуту,
I
swear
I'll
make
it
worth
it,
babe'
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
это
того
стоило,
детка.
Cause
I
don't
want
to
be
without
you
Потому
что
я
не
хочу
быть
без
тебя.
So
one
last
time
Так
что
в
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
One
more
time
Еще
один
раз,
I
promise,
after
that
I'll
let
you
go
Я
обещаю,
после
этого
я
отпущу
тебя.
Baby,
I
don't
care
if
you
got
her
in
your
heart
Милая,
мне
все
равно,
если
она
в
твоем
сердце,
All
I
really
care
is
you
wake
up
in
my
arms
Все,
что
мне
действительно
важно,
это
чтобы
ты
проснулась
в
моих
объятиях.
One
last
time
В
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
(yeah)
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой
(да).
One
last
time
В
последний
раз
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eric benét, jordan foster, amy foster gillies, david foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.