Martin Pfeiffer Kinder-Lieder - Alle Vögel sind schon da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Pfeiffer Kinder-Lieder - Alle Vögel sind schon da




Alle Vögel sind schon da
All the Birds Are Here
Alle Vögel sind schon da,
All the birds are here,
Alle Vögel, alle!
All the birds, all of them!
Welch ein Singen, Musiziern,
What a singing, music-making,
Pfeifen, Zwitschern, Tierelier'n!
Piping, twittering, warbling!
Frühling will nun einmarschier'n,
Spring is about to march in,
Kommt mit Sang und Schalle.
Come with song and sound.
Wie sie alle lustig sind,
How they are all merry,
Flink und froh sich regen!
Nimble and happy to move!
Amsel, Drossel, Fink und Star
Blackbird, thrush, finch and starling
Und die ganze Vogelschar
And the whole flock of birds
Wünschen dir ein frohes Jahr,
Wish you a happy year,
Lauter Heil und Segen!
Lots of health and blessings!
Was sie uns verkündet nun
What they are announcing to us now
Nehmen wir zu Herzen:
Let us take to heart:
Wir auch wollen lustig sein,
We want to be merry too,
Lustig wie die Vögelein,
Merry like the little birds,
Hier und dort, Feld aus, Feld ein,
Here and there, in the field, out of the field,
Singen springen, scherzen!
Singing, jumping, joking!





Writer(s): Traditional, Markos Koumaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.