Martin Pfeiffer - Im Märzen der Bauer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Pfeiffer - Im Märzen der Bauer




Im Märzen der Bauer
In March the farmer
Im Märzen der Bauer
In March, the farmer
Die Rößlein einspannt
Harness the horses
Er pflanzt und er schneidet
He plants and he cuts
Die Bäume im Land
The trees in the land
Er ackert, er egget
He ploughs, he harrows
Er pflüget und sät
He ploughs and he sows
Und regt seine Hände
And moves his hands
Gar früh und noch spät
Early and late
Den Rechen, den Spaten,
The rake, the spade,
Den nimmt er zur Hand
He takes in his hand
Und ebnet die Äcker
And levels the fields
Und Wiesen im Land
And meadows in the country
Auch pflegt er die Bäume
He also tends the trees
Mit edlerem Reis
With noble fare
Und spart weder Arbeit
And spares neither work
Noch Mühe noch Fleiß
Nor effort nor diligence
Und ist dann der Frühling
And when spring is here
Und Sommer vorbei
And summer is over
Dann füllt sich die Scheune
Then the barn is filled
Im Herbst wieder neu
In autumn again
Es füllt sich der Keller,
The cellar is filled,
Der Stall und das Haus
The stable and the house
Da gibt es, wenn's kalt wird
There is, when it gets cold
Gar fröhlichen Schmaus
A very merry feast





Writer(s): Traditional, Martin Pelz, Klaus Munzert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.