Martin Ricca - Angelo - traduction des paroles en allemand

Angelo - Martin Riccatraduction en allemand




Angelo
Angelo
Busco el momento para confesarte al fin
Ich suche den Moment, um dir endlich zu gestehen,
Que tu amor es como una enfermedad
dass deine Liebe wie eine Krankheit ist.
Y no estas no hay momento que te deje de pensar
Und wenn du nicht da bist, gibt es keinen Moment, in dem ich aufhöre, an dich zu denken.
Me falta el aire y me cuesta respirar
Mir fehlt die Luft und es fällt mir schwer zu atmen.
Tu voz es mi razón mi buena estrella mi mar azul
Deine Stimme ist mein Grund, mein guter Stern, mein blaues Meer,
Mi suerte mi revés
mein Glück, meine Kehrseite.
Si tu me miras siento que puedo volar
Wenn du mich ansiehst, fühle ich, dass ich fliegen kann,
Y sin pensarlo cada vez me faltas mas
und ohne nachzudenken, fehlst du mir jedes Mal mehr.
Mas y mas mi vida encontró su rumbo junto a ti
Mehr und mehr, mein Leben hat seinen Weg mit dir gefunden,
Solo te pido una señal para volar
ich bitte dich nur um ein Zeichen, um zu fliegen.
Mi cielo se vistió con el color de tu mirar
Mein Himmel kleidete sich in der Farbe deines Blickes,
Mi sueño se persigue sin pensar desde que yo te vi
mein Traum verfolgt mich ohne nachzudenken, seit ich dich sah,
Mi mundo esta en ti
meine Welt ist in dir.
Solo vivo para ti por tenerte junto
Ich lebe nur für dich, um dich bei mir zu haben,
Tu vives dentro de mi corazón mi ser
du lebst in meinem Herzen, mein Wesen.
Puede ser
Kann sein.
Solo vivo para ti por tenerte junto
Ich lebe nur für dich, um dich bei mir zu haben,
Tu vives dentro de mi corazón
du lebst in meinem Herzen.
Tu mi Ángelo ser tu
Du, mein Engel, dein zu sein.
Estar contigo me hace fuerte
Mit dir zusammen zu sein, macht mich stark,
Me hace bien pero no verte me provoca estar mal
es tut mir gut, aber dich nicht zu sehen, bewirkt, dass es mir schlecht geht.
Tu voz es mi razón mi buena estrella mi mar azul mis
Deine Stimme ist mein Grund, mein guter Stern, mein blaues Meer, mein
Suerte mi revés
Glück, meine Kehrseite.
Solo vivo para ti por tenerte junto
Ich lebe nur für dich, um dich bei mir zu haben,
Tu vives dentro de mi corazón mi ser
du lebst in meinem Herzen, mein Wesen.
Puede ser
Kann sein.
Solo vivo para ti por tenerte junto
Ich lebe nur für dich, um dich bei mir zu haben,
Tu vives dentro de mi corazón ser tu
du lebst in meinem Herzen, dein zu sein.
Mi Ángelo ser tu .
Mein Engel, dein zu sein.





Writer(s): Loris Ceroni, Carlos Jose Macias Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.