Paroles et traduction Martin Simpson - Brothers Under the Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers Under the Bridge
Братья под мостом
Saigon,
it
was
all
gone
Сайгон,
все
пропало,
The
same
Coke
machines
Те
же
автоматы
с
колой,
As
the
streets
I
grew
on
Что
и
на
улицах,
где
я
рос,
Down
in
a
mesquite
canyon
Внизу,
в
каньоне,
среди
мескитовых
деревьев.
We
come
walking
along
the
ridge
Мы
идем
по
хребту,
Me
and
the
brothers
under
the
bridge
Я
и
братья
под
мостом.
Campsite's
an
hour's
walk
from
the
nearest
road
to
town
Наш
лагерь
в
часе
ходьбы
от
ближайшей
дороги
до
города,
Up
here
there's
too
much
brush
and
canyon
Здесь
слишком
много
кустов
и
каньонов,
For
the
CHP
choppers
to
touch
down
Чтобы
вертолеты
дорожного
патруля
могли
приземлиться.
Ain't
lookin'
for
nothin',
just
want
to
live
Мы
ничего
не
ищем,
просто
хотим
жить,
Me
and
the
brothers
under
the
bridge
Я
и
братья
под
мостом.
Come
the
Santa
Ana's,
man,
that
dry
brush'll
light
Когда
приходят
ветра
Санта-Ана,
этот
сухой
кустарник
вспыхивает,
Billy
Devon
got
burned
up
in
his
own
campfire
one
winter
night
Билли
Девон
сгорел
в
собственном
костре
одной
зимней
ночью.
We
buried
his
body
in
the
white
stone
high
up
along
the
ridge
Мы
похоронили
его
тело
в
белом
камне
высоко
на
хребте,
Me
and
the
brothers
under
the
bridge
Я
и
братья
под
мостом.
Had
enough
of
town
and
the
street
life
С
меня
хватит
города
и
уличной
жизни,
Over
nothing
you
end
up
on
the
wrong
end
of
someone's
knife
Из-за
пустяка
ты
можешь
оказаться
на
неправильном
конце
чьего-то
ножа.
Now
I
don't
want
no
trouble
Теперь
я
не
хочу
никаких
проблем,
And
I
ain't
got
none
to
give
И
мне
нечего
дать,
Me
and
the
brothers
under
the
bridge
Я
и
братья
под
мостом.
I
come
home
in
'72
Я
вернулся
домой
в
72-м,
You
were
just
a
beautiul
light
Ты
была
просто
прекрасным
светом
In
your
mama's
dark
eyes
of
blue
В
темно-синих
глазах
твоей
мамы.
I
stood
down
on
the
tarmac,
I
was
just
a
kid
Я
стоял
на
взлетной
полосе,
я
был
всего
лишь
ребенком,
Me
and
the
brothers
under
the
bridge
Я
и
братья
под
мостом.
Come
Veterans'
Day
I
sat
in
the
stands
in
my
dress
blues
В
День
ветеранов
я
сидел
на
трибунах
в
парадной
форме,
I
held
your
mother's
hand
Я
держал
твою
маму
за
руку,
When
they
passed
with
the
red,
white
and
blue
Когда
они
проходили
с
красно-бело-синим
флагом.
One
minute
you're
right
there
...
and
something
slips...
Одну
минуту
ты
рядом...
и
что-то
ускользает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.