Martin Simpson - Strange Affair - traduction des paroles en allemand

Strange Affair - Martin Simpsontraduction en allemand




Strange Affair
Seltsame Angelegenheit
This is a strange affair
Das ist eine seltsame Angelegenheit
The time has come to travel but the road is filled with fear
Die Zeit ist gekommen zu reisen, aber der Weg ist voller Furcht
This is a strange affair
Das ist eine seltsame Angelegenheit
My youth has all been wasted and I′m bent and grey with years
Meine Jugend wurde ganz verschwendet und ich bin gebeugt und grau von Jahren
And all my companions are taken away
Und alle meine Gefährten sind mir genommen
And who will provide for me against my dying day?
Und wer wird für mich sorgen bis zu meinem Sterbetag?
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit
Oh, where are my companions?
Oh, wo sind meine Gefährten?
My mother, father, lover, friend and enemy
Meine Mutter, mein Vater, meine Geliebte, mein Freund und mein Feind
Where are my companions?
Wo sind meine Gefährten?
They're prisoners of death now and taken far from me
Sie sind jetzt Gefangene des Todes und weit von mir genommen
And where are the dreams I dreamed in the days of my youth?
Und wo sind die Träume, die ich in den Tagen meiner Jugend träumte?
They took me to illusion when they promised me the truth
Sie führten mich zur Illusion, als sie mir die Wahrheit versprachen
And what do sleepers need to make the listen, why do they need more proof?
Und was brauchen Schlafende, damit sie zuhören, warum brauchen sie mehr Beweise?
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit
Won′t you give me an answer?
Willst du mir keine Antwort geben?
Why is your heart so hard towards the one who loves you best?
Warum ist dein Herz so hart zu demjenigen, der dich am meisten liebt?
When the man with the answer
Wenn der Mann mit der Antwort
Has wakened you, and warned you, and called you to the test
Dich geweckt hat, und dich gewarnt hat, und dich zur Prüfung gerufen hat
Wake up from your sleep that builds like clouds upon your eyes
Wach auf aus deinem Schlaf, der sich wie Wolken über deine Augen legt
Turn your back on yourself and if you follow,
Kehr dir selbst den Rücken und wenn du folgst,
You'll win the lover's prize
Wirst du den Lohn der Liebe gewinnen
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.