Martin Smith feat. Anthony Barclay - There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track) - Martin Smith traduction en allemand




There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track)
Es schadet nicht zu fragen (Einfach so - Bonus Track)
There's no harm in asking
Es schadet nicht zu fragen,
Why everything should be just so
Warum alles genau so sein muss.
There's no harm in dreaming
Es schadet nicht zu träumen,
That someday I'll know all there is to know
Dass ich eines Tages alles wissen werde, was es zu wissen gibt.
I just want to know
Ich will es einfach wissen.
Perhaps it's true that some surprises
Vielleicht ist es wahr, dass manche Überraschungen
Are much better left untold
Besser ungesagt bleiben.
But there's no harm in hoping
Aber es schadet nicht zu hoffen,
That one day their secrets
Dass eines Tages ihre Geheimnisse
Unfold
Enthüllt werden.
Why does the ostrich have feathers that grow in a plume?
Warum hat der Strauß Federn, die in einer Federwolke wachsen?
And why does the hippo have tiny red eyes
Und warum hat das Nilpferd winzige rote Augen,
When there's so much room for eyes to bloom?
Wenn es doch so viel Platz gibt, damit Augen blühen können?
Why do camels get the hump?
Warum bekommen Kamele einen Höcker?
Why does the crab play with the sea?
Warum spielt die Krabbe mit dem Meer?
Why does no one seem to be bothered by questions but me?
Warum scheint sich niemand außer mir über Fragen zu wundern, meine Liebe?
In these High and Far-Off Times
In diesen Hohen und Fernen Zeiten
There must be reasons behind rhymes
Muss es Gründe für Reime geben
There must be answers to every question
Es muss Antworten auf jede Frage geben
And puzzle, I propose
Und jedes Rätsel, behaupte ich.
Though I've asked all of my cousins
Obwohl ich alle meine Cousins gefragt habe,
Aunts and uncles in their dozens
Tanten und Onkel, dutzendfach,
The only thing I've learned
Das Einzige, was ich gelernt habe,
Is no one knows
Ist, dass niemand es weiß.
No one knows...
Niemand weiß es...
There's no harm in asking
Es schadet nicht zu fragen,
Why everything should be just so
Warum alles genau so sein muss.
(I like his young, inquiring mind)
(Ich mag seinen jungen, forschenden Geist)
There's no harm in dreaming
Es schadet nicht zu träumen,
That someday I'll know all there is know
Dass ich eines Tages alles wissen werde, was es zu wissen gibt.
(A joie-de-vivre...?)
(Eine Lebensfreude...?)
Perhaps it's true that some surprises
Vielleicht ist es wahr, dass manche Überraschungen
Are far better left untold
Viel besser ungesagt bleiben.
But there's no harm in hoping
Aber es schadet nicht zu hoffen,
That one day their secrets
Dass eines Tages ihre Geheimnisse
(One day their secrets)
(Eines Tages ihre Geheimnisse)
Unfold
Enthüllt werden.
There's no harm in asking
Es schadet nicht zu fragen,
(No harm in asking)
(Kein Schaden beim Fragen)
Why everything should be
Warum alles
Just so
Genau so sein muss.






1 Introduction (2)
2 Introduction (1)
3 Memory (Cats)
4 Losing My Mind (Follies)
5 Quit Professor Higgins (My Fair Lady)
6 Day By Day (Godspell)
7 This Is the Hour (Miss Saigon)
8 On My Own (Les Misérables)
9 I'm Martin Guerre (Martin Guerre)
10 Poisoning Pigeons in the Park (Tomfoolery)
11 One Two Three (the Fix)
12 Introduction (4)
13 As Long As He Needs Me (Oliver! - Bonus Track)
14 Bring Him Home (Les Misérables)
15 Music of the Night (The Phantom of the Opera)
16 Oh, What a Beautiful Mornin' (Oklahoma!)
17 Five Guys Named Moe / Is You Is or Is You Ain't My Baby? (Five Guys Named Moe)
18 Suddenly Seymour (Little Shop of Horrors)
19 I Get a Kick Out of You (Anything Goes)
20 I'd Do Anything (Oliver! - Bonus Track)
21 Side By Side (Company)
22 Broadway Baby (Follies)
23 You Could Drive a Person Crazy (Company)
24 The Rain in Spain (My Fair Lady)
25 The Phantom of the Opera (The Phantom of the Opera)
26 I've Grown Accustomed to Her Face (My Fair Lady)
27 The Last Night of the World (Miss Saigon)
28 You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
29 Porch Scene (Carousel)
30 Stars (Les Misérables)
31 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
32 Cats Overture (Cats)
33 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
34 Food Glorious Food (Oliver!)
35 Wouldn't It Be Loverly? (My Fair Lady)
36 Get Me to the Church On Time (My Fair Lady)
37 Little Shop of Horrors (Little Shop of Horrors)
38 Variations (Song & Dance)
39 Unexpected Song (Song & Dance)
40 Being Alive (Company)
41 Nicer in Nice (the Boy Friend)
42 I Love a Lassie (Lauder)
43 Pick a Pocket or Two (Oliver!)
44 As Long As He Needs Me (Oliver!)
45 The Heat Is On in Saigon (Miss Saigon)
46 The Wedding (Miss Saigon)
47 American Dream (Miss Saigon)
48 Carousel Waltz - Ballet (Carousel)
49 You'll Never Walk Alone (Carousel)
50 Jellicle Songs (Cats)
51 Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
52 One Day More (Les Misérables)
53 Turn Back O Man (Godspell - Bonus Track)
54 Show Me (My Fair Lady - Bonus Track)
55 Lullaby (After Shave - Bonus Track)
56 There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track)
57 Send in the Clowns (a Little Night Music)
58 Somewhere That's Green (Little Shop of Horrors)
59 How Many Tears? (Martin Guerre)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.