Paroles et traduction Martin Solveig - Beauty False
How
do
you
know
the
world?
It's
smaller
than
a
pearl.
Откуда
ты
знаешь
этот
мир?
он
меньше
жемчужины.
It's
all
accessible
from
the
screen
of
my
phone.
Все
это
доступно
с
экрана
моего
телефона.
How
do
you
know
it's
real?
It's
in
the
magazine.
Откуда
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА?
Glamorous
profusion,
that
sounds
a
solution.
Гламурное
изобилие-звучит
как
решение.
Beautiful
in
my
face,
I
want
more,
I
think
less.
Красота
в
моем
лице,
я
хочу
больше,
я
думаю
меньше.
Beautiful,
how
does
it
feel?
Beauty-stortion
of
the
real.
Красота-воплощение
реальности.
Beautiful,
additional,
I
believe
in
miracle.
Прекрасное,
дополнительное,
я
верю
в
чудо.
Who's
the
beauty,
who's
the
beast?
Will
I
have
a
chance
at
least?
Кто
красавица,
кто
чудовище,
будет
ли
у
меня
хотя
бы
шанс?
How
do
you
know
this
song?
You
played
it
all
night
long.
Откуда
ты
знаешь
эту
песню?
- Ты
играл
ее
всю
ночь
напролет.
It
means
a
lot
to
you
but
nothing
said
it's
true.
Это
много
значит
для
тебя,
но
ничто
не
говорит,
что
это
правда.
How
do
you
know
my
name?
I
never
use
the
same.
Откуда
ты
знаешь
мое
имя?
To
be
or
not
to
be,
like
a
celebrity.
Быть
или
не
быть,
как
знаменитость.
Beautiful
in
my
face,
I
want
more,
I
think
less.
Красота
в
моем
лице,
я
хочу
больше,
я
думаю
меньше.
Beautiful,
how
does
it
feel?
Beauty-stortion
of
the
real.
Красота-воплощение
реальности.
Beautiful,
additional,
I
believe
in
miracle.
Прекрасное,
дополнительное,
я
верю
в
чудо.
Who's
the
beauty,
who's
the
beast?
Will
I
have
a
chance
at
least?
Кто
красавица,
кто
чудовище,
будет
ли
у
меня
хотя
бы
шанс?
Beautiful,
full
of
grace,
beauty
products
on
my
face.
Красивая,
полная
изящества,
косметика
на
моем
лице.
Beauty
falls
down
the
cliff,
I
don't
know
what's
underneath.
Красота
падает
со
скалы,
я
не
знаю,
что
под
ней.
Beautiful,
a
dirty
fake,
beautiful
for
my
sake.
Красивая,
грязная
подделка,
красивая
ради
меня.
Seeking
for
a
special
fear,
beauty
false,
are
you
for
real?
В
поисках
особого
страха,
красоты
фальшивой,
ты
реален?
Beautiful,
a
beauty
fake,
beautiful,
for
my
sake.
Красивая,
фальшивая
красота,
красивая,
ради
меня.
Seeking
for
a
special
fear,
beauty
false,
are
you
for
real?
В
поисках
особого
страха,
красоты
фальшивой,
ты
реален?
Beautiful,
a
beauty
fake,
beautiful,
for
my
sake.
Красивая,
фальшивая
красота,
красивая,
ради
меня.
Seeking
for
a
special
fear,
beauty
false,
are
you
for
real?
В
поисках
особого
страха,
красоты
фальшивой,
ты
реален?
Ouh
ouh
ouh,
ouh...
Ouh
ouh
ouh,
ouh...
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у...
Beautiful
in
my
face,
I
want
more,
I
think
less.
Красота
в
моем
лице,
я
хочу
больше,
я
думаю
меньше.
Beautiful,
how
does
it
feel?
Beauty-stortion
of
the
real.
Красота-воплощение
реальности.
Beautiful,
additional,
I
believe
in
miracle.
Прекрасное,
дополнительное,
я
верю
в
чудо.
Who's
the
beauty,
who's
the
beast?
Will
I
have
a
chance
at
least?
Кто
красавица,
кто
чудовище,
будет
ли
у
меня
хотя
бы
шанс?
Beautiful,
full
of
grace,
beauty
products
on
my
face.
Красивая,
полная
изящества,
косметика
на
моем
лице.
Beauty
falls
down
the
cliff,
I
don't
know
what's
underneath.
Красота
падает
со
скалы,
я
не
знаю,
что
под
ней.
Beautiful,
a
dirty
fake,
beautiful
for
my
sake.
Красивая,
грязная
подделка,
красивая
ради
меня.
Seeking
for
a
special
fear,
beauty
false,
are
you
for
real?
В
поисках
особого
страха,
красоты
фальшивой,
ты
реален?
Beautiful,
a
beauty
fake,
beautiful,
for
my
sake.
Красивая,
фальшивая
красота,
красивая,
ради
меня.
Seeking
for
a
special
fear,
beauty
false,
are
you
for
real?
В
поисках
особого
страха,
красоты
фальшивой,
ты
реален?
Beautiful,
a
beauty
fake.
Красивая,
фальшивая
красота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin solveig, michael tordjman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.