Paroles et traduction Martin Solveig - Give It To Me
His
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
I'm
not
surprised
of
what
I
see,
it
would
take
more
to
surprise
me.
Я
не
удивляюсь
тому,
что
вижу,
нужно
больше,
чтобы
удивить
меня.
I
just
wanna
see
you
dancing,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Я
просто
хочу
увидеть,
как
ты
танцуешь,
дай
мне
это,
давай,
дай
мне
это.
This
is
not
about
what's
right
or
wrong,
no
reason
to
fight,
it's
just
a
song.
Это
не
о
том,
что
правильно
или
неправильно,
нет
причин
бороться,
это
просто
песня.
This
is
all
I
got,
this
is
not
much.
Это
все,
что
у
меня
есть,
это
не
так
уж
много.
I
would
prove
you
that
there's
something
I
can
do.
Я
докажу
тебе,
что
могу
кое-что
сделать.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
I'm
not
afraid
of
who
I
am,
matter
of
fact,
I'm
just
a
fan.
Я
не
боюсь
того,
кто
я
есть,
на
самом
деле,
я
просто
фанат.
Missy
and
Prince
all
around
me,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Мисси
и
Принс
вокруг
меня,
дайте
мне
это,
дайте
мне
это.
You
had
enough
prep,
baby
let
it
be,
if
you
miss
a
step,
well
c'est
la
vie.
У
тебя
было
достаточно
подготовки,
детка,
пусть
будет
так,
если
ты
пропустишь
шаг,
что
ж,
такова
жизнь.
Listen
to
the
voice,
it's
not
shaking.
Прислушайся
к
голосу,
он
не
дрожит.
If
I
had
a
choice,
I
wouldn't
change
a
thing.
Если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
ничего
не
стал
менять.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
(Instrumental)
(Инструментальный
проигрыш)
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдай
ее
мне,
приди
и
отдай
ее
мне.
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me.
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Со
мной
тебе
будет
хорошо,
да,
тебе
будет
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
а
потом
ты
слышишь
меня
чертовски
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
дай
мне
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin solveig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.