Paroles et traduction Martin Solveig - Linda (Benny Dope remix)
Linda (Benny Dope remix)
Linda (Benny Dope Remix)
(Linda
vit
dans
un
monde
peuplé
de
Brenda
et
de
Pamela
(Linda
lives
in
a
world
filled
with
Brendas
and
Pamelas
Sans
jamais
qu′une
seconde
ne
s'arrête
là.
Without
ever
stopping
for
a
second.
Sa
pêche
sucrée
en
robe
de
caramel
Her
sweet
charm
in
a
caramel
dress
Les
mecs
à
l′eau
qui
gravitent
autour
d'elle.
The
guys,
like
fish
in
water,
gravitate
around
her.
D'un
baiser
vanillé,
elle
foudroie
ceux
qui
se
lamentent
en
chocolat.)
With
a
vanilla
kiss,
she
strikes
down
those
who
lament
in
chocolate.)
Mais
je
te
dis
qu′il
faut
du
peps!
Ha
ha
ha
ha
But
I
tell
you,
you
need
some
pep!
Ha
ha
ha
ha
Ca
c′est
Linda,
ça,
Linda,
quand
elle
arrive
là,
craché
j'te
dis
That's
Linda,
that's
Linda,
when
she
arrives,
damn
I
tell
you
Hé
le
peps
qu′elle
a
même...
Elle
a
tout
là,
Linda!
Hey,
the
pep
she
has
even...
She
has
it
all,
Linda!
Lindaaaaaa,
Linda,
Lindaaaaaa,
ah
c'est
chaud
Linda!
Lindaaaaaa,
Linda,
Lindaaaaaa,
ah
it's
hot
Linda!
Lindaaaaaa,
Linda,
Lindaaaaaa,
ah
c′est
chaud
Linda!
Lindaaaaaa,
Linda,
Lindaaaaaa,
ah
it's
hot
Linda!
Linda,
Linda,
Linda,
Linda
Linda,
Linda,
Linda,
Linda
Linda
(Qu'est-ce
que
tu
dis?)
Linda
(C′est
chaud)
Linda
(What
are
you
saying?)
Linda
(It's
hot)
On
t'a
dit
que
c'était
chaud,
ça
brûle!
Linda
(Ca
brûle,
ha
ha
ha
ha)
We
told
you
it
was
hot,
it's
burning!
Linda
(It's
burning,
ha
ha
ha
ha)
Lindaaaaaa
(Ouh
ouh
ouh
ouh),
Linda
(Hey,
ouais
Linda
Linda
Linda)
Lindaaaaaa
(Ooh
ooh
ooh
ooh),
Linda
(Hey,
yeah
Linda
Linda
Linda)
Lindaaaaaa
(Ouh
ouh
ouh
ouh),
ah
c′est
chaud
Linda!
Lindaaaaaa
(Ooh
ooh
ooh
ooh),
ah
it's
hot
Linda!
Linda
(J′ai
des
choses
à
te
dire),
Linda
(Tu
vas
voir,
ah
tu
voulais
venir)
Linda
(I
have
things
to
tell
you),
Linda
(You'll
see,
ah
you
wanted
to
come)
Linda
(Hé
bien
maintenant
tu
es
là)
Linda
(Tu
es
là)
Linda
(Well
now
you're
here)
Linda
(You're
here)
Je
pense
à
toi
(Linda)
quand
tu
n'es
pas
là
(Linda)
I
think
of
you
(Linda)
when
you're
not
here
(Linda)
Je
ne
le
dis
pas
(Linda)
ah!
Je
suis
comme
ça
(Linda)
I
don't
say
it
(Linda)
ah!
I'm
like
that
(Linda)
Je
préfère
rester
sur
mes
gardes
lorsque
je
te
regarde.
I
prefer
to
stay
on
my
guard
when
I
look
at
you.
Je
suis
décontenancé
(décontenancé),
mal
embarqué
(mal
embarqué).
I'm
disconcerted
(disconcerted),
in
a
bad
way
(in
a
bad
way).
Déboussolé
(déboussolé),
émoustillé
(émoustillé).
Disoriented
(disoriented),
excited
(excited).
Quelle
attitude
adopter
pour
éveiller
ton
intérêt,
ton
regard
avisé?
What
attitude
should
I
adopt
to
spark
your
interest,
your
discerning
gaze?
Tes
sens
affûtés
(affûtés),
tes
mouvements
calculés
(calculés).
Your
sharp
senses
(sharp),
your
calculated
movements
(calculated).
Tes
pulsions
élancées
(élancées),
ta
douceur
pimentée
(pimentée).
Your
soaring
impulses
(soaring),
your
spicy
sweetness
(spicy).
Ta
fraîcheur
vanillée
(vanillée),
tes
désirs
sucrés
(sucrés).
Your
vanilla
freshness
(vanilla),
your
sweet
desires
(sweet).
Ton
extrême
habileté
(habileté)
à
tout
manigancer
(manigancer).
Your
extreme
ability
(ability)
to
manipulate
everything
(manipulate).
Je
dois
m′en
protéger,
m'en
dégager
I
have
to
protect
myself,
get
away
Pour
éviter
(éviter)
de
rester
collé
(collé).
To
avoid
(avoid)
getting
stuck
(stuck).
Je
ne
suis
pas
à
tes
pieds
(à
tes
pieds),
il
faut
t′oublier
(t'oublier)
I'm
not
at
your
feet
(at
your
feet),
I
have
to
forget
you
(forget
you)
Je
dois
t′oublier,
t'oublier,
t'oublier
I
have
to
forget
you,
forget
you,
forget
you
T′oublier,
t′oublier,
t'oublier,
t′oublier,
t'oublier,
t′oublier,
t'oublier,
t′oublier
Forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you
T'oublier,
t'oublier,
t′oublier,
t′oublier,
t'oublier,
t′oublier,
t'oublier,
t′oublier.
Forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you,
forget
you.
Oh
ça
fait
haut
Linda!
Ha
la
fille
là-haut!
Oh,
it's
high
up
there
Linda!
Ha,
the
girl
up
there!
Attention
hein!
Mama
langaï,
moi
n'a
mama,
ha
la
fille!
Careful
eh!
Mama
langaï,
I
have
no
mama,
ha
the
girl!
Hou
hou,
roule
ma
fille
roule,
oh
si
c′était
ça,
alors
on
va
tout
redécorer!
Hou
hou,
roll
my
girl
roll,
oh
if
it
were
like
that,
then
we'll
redecorate
everything!
Et
commence
à
toute
même!
Ca,
il
n'en
est
pas
question
ma
fille.
And
start
all
over
again!
That's
out
of
the
question,
my
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Solveig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.