Martin Solveig - Linda (MS Nasty remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Solveig - Linda (MS Nasty remix)




Linda (MS Nasty remix)
Linda (MS Nasty remix)
(Martin Solveig)
(Martin Solveig)
Mais je te dis qu′il faut du peps! Ha ha ha ha
But I tell you it needs some oomph! Ha ha ha ha
Ca c'est Linda, ça, Linda, quand elle arrive là, craché j′te dis
This is Linda, baby, Linda, when she gets here, she's fire, I'm telling you
le peps qu'elle a... Elle a tout là, Linda!
Ooh the oomph she's got... She's got it all, Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaa, ah c'est chaud Linda!
Linda-aaa, Linda, Linda-aaa, oh, Linda is hot!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaa, ah c′est chaud Linda!
Linda-aaa, Linda, Linda-aaa, oh, Linda is hot!
Linda, Linda, Linda, Linda
Linda, Linda, Linda, Linda
Linda (Qu′est-ce que tu dis?) Linda (C'est chaud)
Linda (What did you say?) Linda (She's hot)
On t′a dit que c'était chaud, ça brûle! Linda (Ca brûle, ha ha ha ha)
They told you she was hot, it's burning! Linda (It's burning, ha ha ha ha)
Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), Linda (Ouais Linda Linda Linda)
Linda-aaa (Ooh-ooh-ooh-ooh), Linda (Yeah, Linda, Linda, Linda)
Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), ah c′est chaud Linda!
Linda-aaa (Ooh-ooh-ooh-ooh), oh, Linda is hot!
Linda (J'ai des choses à te dire), Linda (Tu vas voir, ah tu voulais venir)
Linda (I have some things to tell you), Linda (You'll see, oh you wanted to come)
Linda (Bien maintenant tu es là) Linda (Tu es là)
Linda (Now you're here) Linda (You're here)
Je pense à toi (Linda) quand tu n′es pas (Linda)
I think about you (Linda) when you're not here (Linda)
Je ne le dis pas (Linda) ah! Je suis comme ça (Linda)
I don't say it (Linda) ah! I'm like that (Linda)
Je préfère rester sur mes gardes lorsque je te regarde.
I prefer to stay on my guard when I look at you.
Je suis décontenancé (décontenancé), mal embarqué (mal embarqué).
I'm taken aback (taken aback), in over my head (in over my head).
Déboussolé (déboussolé), émoustillé (émoustillé).
Disconcerted (disconcerted), thrilled (thrilled).
Quelle attitude adopter pour éveiller ton intérêt, ton regard avisé?
What attitude should I adopt to arouse your interest, your discerning gaze?
Tes sens affûtés (affûtés), tes mouvements calculés (calculés).
Your keen senses (keen), your calculated movements (calculated).
Tes bouchons élancés (élancés), ta douceur pimentée (pimentée).
Your slender plugs (slender), your spicy sweetness (spicy).
Ta fraîcheur vanillée (vanillée), tes désirs sucrés (sucrés).
Your vanilla freshness (vanilla), your sugary desires (sugary).
Ton extrême habileté (habileté) à tout manigancer (manigancer).
Your extreme skill (skill) in scheming (scheming).
Je dois m'en protéger, m'en dégager
I must protect myself from it, break free from it
Pour éviter (éviter) de rester collé (collé).
To avoid (avoid) sticking (sticking).
Je ne suis pas à tes pieds tes pieds), il faut t′oublier (t′oublier)
I'm not at your feet (at your feet), you have to forget me (forget me)
Je dois t'oublier, t′oublier, t'oublier
I must forget you, forget you, forget you
T′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t'oublier, t′oublier, t′oublier, t'oublier
Forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you
T′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t'oublier, t′oublier.
Forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you.
Oh ça fait haut Linda! Ha la fille là-haut!
Oh, that's up high, Linda! Ha, the girl up there!
Attention hein! Mama langaï, moi n′a mama, ha la fille!
Attention, huh! Mama langaï, I'm not mama, ha the girl!
Hou hou, roule ma fille roule, oh si c'était ça, alors on va tout redécorer!
Hou hou, roll my girl, roll, oh if that's what it was, then we're going to redecorate!
Et commence à toute même! Ca, il n′en est pas question ma fille.
And start over! That's out of the question, my girl.





Writer(s): Manuel Jimenez, La Pulgita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.