Martin Stenmarck - Det Var Då - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Stenmarck - Det Var Då




Det Var Då
Это было тогда
Det var en stjärnklar natt
Стояла звёздная ночь,
Snön yrde, det var kallt
Мела метель, было холодно.
Jag såg en ensam man, vingla vid Nybro kaj
Я увидел одинокого мужчину, шатающегося у причала Нюбро.
Han sjöng en melodi, med julens symfoni
Он пел мелодию с рождественской симфонией,
Han titta upp ett slag och fråga om jag var jag
Взглянул на меня и спросил, я ли это.
Sen sa han, sköt dig själv
Потом он сказал: "Застрелись,"
Precis som andra gör
"Как делают другие."
drack han starkt och drog
Затем он сделал большой глоток и пошёл,
Nånstans mot Södermalm
Куда-то в сторону Сёдермальма.
Och jag stod ensam kvar
А я остался стоять один,
Glad åt det jag har
Радуясь тому, что имею.
Och jag hoppas han kom fram till julens varma famn
И я надеюсь, что он добрался до тёплых рождественских объятий.
Han genar över Ersta, lämnar flaskan utanför
Он срезал путь через Эрсту, оставив бутылку снаружи.
När han trillar in i hamnen, ligger kvar och gör honör
Когда он ввалился в дом, он замер, отдавая честь.
Var har du varit någonstans, vi har väntat dig Hon säger att han lova, men vad väntade hon sig
"Где ты был? Мы ждали тебя." Она говорит, что он обещал, но чего она ждала?
Åh, en gång var du vacker
Ах, когда-то ты была прекрасна,
Min sol uti natten
Моё солнце в ночи.
O vi levde som barn när vi dansade runt
О, мы жили, как дети, когда кружились в танце,
Tog dan som den kom, vi gjorde allt för varandra
Брали день таким, какой он есть, мы делали всё друг для друга.
Och du såg mig riktigt och kysste mig ömt
И ты смотрела на меня по-настоящему и нежно целовала.
Och julens alla klockor ringde
И все рождественские колокола звенели,
Kören sjöng till lov
Хор пел хвалу,
Men det var länge sen, länge sen
Но это было так давно, так давно.
Ja, det var
Да, это было тогда.
Du hade drömmar
У тебя тогда были мечты,
Och det kan vem som helst
И они могут быть у каждого,
Medan första klunken togs
Пока первый глоток не сделан.
Försvann den bort från dig
Она исчезла от тебя,
Men den finns där inombords
Но она всё ещё внутри,
Ja den bor hos gårdens svon
Да, она живёт в лебедях двора.
För vad e man utan nån
Ведь что такое человек без кого-то?
Ett tomt och ensamt skal
Пустая и одинокая оболочка.
Och julens alla klockor ringer
И все рождественские колокола звонят,
Himlen sjöngs till lov
Небеса поют хвалу,
Men vi var länge sen
Но мы были давно,
Ja, vi var
Да, мы были тогда.
Och julens alla klockor ringer
И все рождественские колокола звонят,
Himlen sjöngs till lov
Небеса поют хвалу,
Men vi var länge sedan
Но мы были давно,
Ja, vi var
Да, мы были тогда.
Ja, vi var
Да, мы были тогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.