Paroles et traduction Martin Stenmarck - Ingen Annan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du,
hur
får
jag
dig
att
förstå?
You,
how
do
I
make
you
understand?
Slog
dina
slag
för
dig
när
de
titta
på
Fought
your
battles
for
you
while
they
watched
Jag
förlora
men
vann
ändå
I
lost
but
still
won
Du,
kommer
ihåg
dig
då
You,
I
remember
you
back
then
Stora
drömmar,
de
krymte,
blev
små
Big
dreams,
they
shrunk,
became
small
Han
gjorde
det
man
inte
får
He
did
what
you're
not
allowed
to
do
Kommer
du
ihåg
när
vi
lämnade
allt?
Do
you
remember
when
we
left
everything
behind?
Eldarna
som
brann
när
vi
blunda
och
sprang?
The
fires
that
burned
when
we
closed
our
eyes
and
ran?
Ingen
visste
hur
men
man
rädda
varann
i
våran
värld
Nobody
knew
how
but
we
saved
each
other
in
our
world
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annan
än
vårt
eget
blod,
nej
No
one
else,
no
one
else
but
our
own
blood,
no
Ingen
annan,
ingen
annnan
kommer
någonsin
att
känna
samma
No
one
else,
no
one
else
will
ever
feel
the
same
Känna
samma
saker
vi
kände
då
Feel
the
same
things
we
felt
then
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annnan
kan
förstå
det
som
oss
No
one
else,
no
one
else
can
understand
it
like
us
Ingen
annan,
ingen
annan
kommer
se
det
som
vi
såg
tillsammans
No
one
else,
no
one
else
will
see
it
the
way
we
saw
it
together
Såg
tillsammans
Saw
it
together
Och
vad
som
än
händer
nu,
vi
kommer
aldrig
glömma
And
whatever
happens
now,
we
will
never
forget
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Du,
minns
hur
jag
fann
dig
då
You,
remember
how
I
found
you
then
De
hade
lämnat
dig
ensam
och
rädd
They
had
left
you
alone
and
scared
Den
natten
grät
de
båda
två
That
night
both
of
them
cried
Du,
minns
du
när
stormen
kom?
You,
do
you
remember
when
the
storm
came?
Och
hur
vi
duckade
gång
på
gång
And
how
we
ducked
again
and
again
Genom
grus
och
betong
Through
gravel
and
concrete
Kommer
du
ihåg
all
tid
som
försvann?
Do
you
remember
all
the
time
that
disappeared?
Allting
som
vi
gjorde
för
att
rädda
varann?
Everything
we
did
to
save
each
other?
Drömmar,
de
går
under
när
man
gör
vad
man
kan
i
våran
värld
Dreams,
they
perish
when
you
do
what
you
can
in
our
world
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annan
än
vårt
eget
blod,
nej
No
one
else,
no
one
else
but
our
own
blood,
no
Ingen
annan,
ingen
annnan
kommer
någonsin
att
känna
samma
No
one
else,
no
one
else
will
ever
feel
the
same
Känna
samma
saker
som
vi
kände
då
Feel
the
same
things
we
felt
then
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annnan
kan
förstå
det
som
oss
No
one
else,
no
one
else
can
understand
it
like
us
Ingen
annan,
ingen
annan
kommer
se
det
som
vi
såg
tillsammans
No
one
else,
no
one
else
will
see
it
the
way
we
saw
it
together
Såg
tillsammans
Saw
it
together
Och
vad
som
än
händer
nu,
vi
kommer
aldrig
glömma
And
whatever
happens
now,
we
will
never
forget
Minns
du
när
vi
hitta
det
där
flaket
med
öl?
Remember
when
we
found
that
flat
of
beer?
Vi
gömde
oss
i
Grintos
labyrinter
och
drömde
We
hid
in
Grinto's
labyrinths
and
dreamed
Drömmar
om
ett
liv
bortom
havet
i
Kalifornien
Dreams
of
a
life
beyond
the
sea
in
California
Minns
du
hur
vi
skrek
tills
lungorna
brann?
Do
you
remember
how
we
screamed
until
our
lungs
burned?
När
de
tog
vår
lillasyster
in
i
en
bil
och
försvann?
When
they
took
our
little
sister
into
a
car
and
disappeared?
Man
blinkar
allt
man
kan
men
vissa
tårar
blir
kvar
i
ögonen
You
blink
all
you
can
but
some
tears
remain
in
your
eyes
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annan,
ingen
annan,
ingen
annan
No
one
else,
no
one
else,
no
one
else,
no
one
else
(Drömmar,
de
går
under
när
man
gör
vad
man
kan)
(Dreams,
they
perish
when
you
do
what
you
can)
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Ingen
annan,
ingen
annan
kan
förstå
det
som
oss
No
one
else,
no
one
else
can
understand
it
like
us
Ingen
annan,
ingen
annan
kommer
se
det
som
vi
såg
tillsammans
No
one
else,
no
one
else
will
see
it
the
way
we
saw
it
together
Såg
tillsammans
Saw
it
together
Och
vad
som
än
händer
nu,
vi
kommer
aldrig
glömma
And
whatever
happens
now,
we
will
never
forget
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Vi
kommer
aldrig
glömma
We
will
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Joergen Moe, Martin Stenmarck, David Bjoerk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.