Paroles et traduction Martin Stenmarck - Monster (Aldrig Aldrig Aldrig)
Monster (Aldrig Aldrig Aldrig)
Monster (Never Never Never)
Du
sitter
med
alla
korten
på
handen
У
тебя
на
руках
все
карты
Du
lägger
ut
dem
ett
och
ett
Ты
выкладываешь
их
по
одной
Du
har
redan
vunnit,
vi
ser
det
på
dig
Ты
уже
выиграл,
мы
видим
это
по
тебе
Det
måste
vara
alltför
lätt
Это
должно
быть
слишком
легко
Åh,
alltför
lätt
Ох,
слишком
легко
Du
är
ett
monster
Ты
монстр
Du
bor
under
skinnet
Ты
живешь
под
кожей
Du
bränner
allt
du
ser
Ты
сжигаешь
все,
что
видишь
Du
jagar
om
natten
men
äter
på
dagen
Ты
охотишься
ночью,
но
ешь
днем
När
ingen
annan
vet
Когда
никто
другой
не
знает
Dina
läppar
rör
sig,
skjuter
ord
så
kalla
Твои
губы
шевелятся,
изрекают
такие
холодные
слова
Och
allting
runt
omkring
mig
nu
är
bara
du
И
все
вокруг
меня
сейчас
- только
ты
Det
finns
någon
annan
som
gör
det
bättre
Есть
кто-то
другой,
кто
делает
это
лучше
Någon
annan
som
talar
samma
språk
Кто-то
другой,
кто
говорит
на
том
же
языке
Och
jag
är
krig
och
bråk
А
я
- сплошные
ссоры
и
ругань
Du
är
ett
monster
Ты
монстр
Du
bor
under
skinnet
Ты
живешь
под
кожей
Du
bränner
allt
du
ser
Ты
сжигаешь
все,
что
видишь
Du
jagar
om
natten
men
äter
på
dagen
Ты
охотишься
ночью,
но
ешь
днем
När
ingen
annan
vet
Когда
никто
другой
не
знает
Och
aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
И
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Du
kommer
aldrig,
aldrig,
aldrig
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Du
är
ett
monster
Ты
монстр
Du
bor
under
skinnet
Ты
живешь
под
кожей
Du
bränner
allt
du
ser
Ты
сжигаешь
все,
что
видишь
Du
jagar
om
natten
men
äter
på
dagen
Ты
охотишься
ночью,
но
ешь
днем
När
ingen
annan
vet
Когда
никто
другой
не
знает
Och
du
dödar
allt
du
rör
И
ты
убиваешь
все,
к
чему
прикасаешься
Du
lämnar
inget
kvar
Ты
ничего
не
оставляешь
Du
spottar
och
går
vidare
till
någon
annan
någonstans
Ты
плюешь
и
переходишь
к
кому-то
другому,
где-то
еще
Och
jag
ligger
här
på
marken
А
я
лежу
здесь
на
земле
Och
mörkret
kommer
snart
И
скоро
наступит
темнота
Jag
kan
höra
dina
steg
när
du
går
ut
ur
våran
dörr
Я
слышу
твои
шаги,
когда
ты
выходишь
из
нашей
двери
Men
du
kommer
inte
tillbaks
Но
ты
не
вернешься
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Du
kommer
aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Aldrig,
aldrig,
aldrig
tillbaks
Никогда,
никогда,
никогда
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin stenmarck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.