Martín Valverde feat. Daniel Poli - La Canción Del Carpintero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Valverde feat. Daniel Poli - La Canción Del Carpintero




La Canción Del Carpintero
The Carpenter's Song
Mientras te acuno en mis brazos
As I cradle you in my arms
Entre lágrimas de amor
With tears of love
Es que a veces no comprendo
Sometimes I don't understand
éste pobre corazón,
This poor heart of mine
Y pensar que había pensado
And to think that I had considered
Abandonarla en secreto
Abandoning her in secret
De no haber sido por el ángel
Had it not been for the angel
Y de lo que dijo en aquel sueño,
And what he said in that dream
Si todavía me cuesta creer
I still find it hard to believe
Que se haya fijado en el cielo
That heaven has taken notice of me
Espero sepas comprenderme
I hope you can understand me
Yo solo soy un pobre carpintero.
I am just a poor carpenter.
Aquí cuidando de tu madre
Here, taking care of your mother
Y contigo aqui en mis brazos
And with you here in my arms
Soy más feliz que el hombre más feliz
I am happier than the happiest man
Que en la Tierra haya pisado
Who has ever set foot on Earth
Pero está tan fría esta noche
But it is so cold tonight
Y estamos tan lejos de casa
And we are so far from home
Ay Dios que raro son tus planes
Oh God, how strange are your plans
Dije en la noche estrellada,
I said in the starry night
Hubiera querido darte
I would have liked to give you
Un palacio y no éste agujero
A palace and not this hole
Pero tu sabes no hay lugar
But you know there is no room
Para el hijo de un carpintero.
For the son of a carpenter.
Y te cantaré canciones
And I'll sing you songs
De nuestro pueblo y su cansancio
Of our people and their labour
Inclinado ante la cuna
Bowing over the cradle
Que haré con mis propias manos,
That I will make with my own hands
Cuando crezcas cada noche
When you grow up, every night
Te contaré historias de sembradores
I will tell you stories of sowers
De semillas, de tierra fértil
Of seeds, of fertile soil
De ovejas perdidas y de pastores,
Of lost sheep and shepherds
De un hombre que encontró un tesoro
Of a man who found a treasure
Y por él, lo dejó todo
And for it, he left everything
Y así sabrás cuanto te quiero
And so you will know how much I love you
Y que aquél hombre es este carpintero.
And that that man is this carpenter.
Y te veré crecer despacio
And I'll watch you grow slowly
En cada primavera
With each spring
Te hablaré de nuestro Dios
I will talk to you about our God
Te enseñaré lo que pueda,
I will teach you what I can,
éste es el hombre que soy
This is the man I am
Eso es todo lo que puedo darte
That's all I can give you
No tengo oro ni plata
I have no gold or silver
Solo un corazón para amarte,
Just a heart to love you,
El que solo entiende
The one who understands only
De clavos y madera
Nails and wood
El que por ti daría
The one who would give for you
Daría su vida entera;
Would give his whole life;
Es que por tí, daría
Because for you, I would give
Mi vida entera.
My whole life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.