Martin Valverde - Bella Dama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Valverde - Bella Dama




Bella Dama
Прекрасная Леди
Santa Madre de Dios, Virgen de las vírgenes,
Святая Матерь Божья, Дева дев,
Reina de los ángeles y de los patriarcas.
Царица ангелов и праотцов.
Virgen venerable, Virgen poderosa,
Дева досточтимая, Дева могучая,
Espejo de justicia, vaso espiritual,
Зерцало справедливости, чаша духовная,
Torre de David, reina de la paz:
Башня Давида, царица мира:
Bella Dama, bella Dama.
Прекрасная Леди, Прекрасная Леди.
Con la luna puesta debajo sus pies,
С луной под ее стопами,
Y con dos estrellas que son su corona,
И двумя звездами, венчающими ее голову,
Una gran señal en el cielo se vio,
Великое знамение явилось на небе,
En una mujer que de sol Dios vistió.
В женщине, которую Бог одел в солнце.
Vino sobre ella el Espíritu Santo
Сошел на нее Святой Дух,
Y con su poder el Altísimo la cobijó.
И Всевышний покрыл ее своей силой.
Por eso es la Madre del Hijo de Dios.
Поэтому она Матерь Сына Божьего.
Bella Dama...
Прекрасная Леди...
Dios quedó prendado de su sencillez,
Бог был очарован ее простотой,
Quedó enamorado de la humildad de su esclava,
Влюбился в смирение своей рабы,
Y y yo le cantamos: bienaventurada.
И мы с тобой воспеваем ей: благословенная.
Cuando ella abre su boca nos canta,
Когда она открывает свои уста, она поет нам,
Engrandece al Señor con su alma
Увеличивает Господа своей душой
Y nos llena el Espíritu Santo.
И наполняет нас Святым Духом.
Madre de mi Señor, quién soy yo para que me visites.
Мать моего Господа, кто я такой, чтобы ты посетила меня.
Bella Dama (Dichosa que has creído,
Прекрасная Леди (Блаженна ты, что поверила,
En las promesas de Cristo)
В обещания Христа)
Ruega por nosotros Santa Madre de Dios,
Молись за нас, Святая Матерь Божья,
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Теперь и в час нашей смерти.
Bella Dama...
Прекрасная Леди...
Santa Madre de Dios, Virgen de las vírgenes,
Святая Матерь Божья, Дева дев,
Reina de los ángeles y de los patriarcas.
Царица ангелов и праотцов.
Virgen venerable, Virgen poderosa,
Дева досточтимая, Дева могучая,
Espejo de justicia, vaso espiritual,
Зерцало справедливости, чаша духовная,
Torre de David, reina de la paz:
Башня Давида, царица мира:
Bella Dama, bella Dama.
Прекрасная Леди, Прекрасная Леди.
Entre las mujeres, eres la más bella.
Среди женщин, ты самая прекрасная.
Bendita entre todas y de gracia llena.
Благословенная среди всех и благодати полна.
Bendito es el fruto que crece en tu vientre,
Благословен плод, который растет в твоем чреве,
Mujer de mujeres, reina de las madres.
Женщина женщин, царица матерей.
Haz que con mi vida predique a tu Hijo,
Сделай так, чтобы я прославлял твоего Сына своей жизнью,
Hacer lo que Él dice y ser su discípulo.
Делал то, что Он говорит, и был Его учеником.
Reina de los ángeles, ayúdame a seguirlo.
Царица ангелов, помоги мне следовать за Ним.
Bella Dama (Dichosa que has creído,
Прекрасная Леди (Блаженна ты, что поверила,
En las promesas de Cristo)
В обещания Христа)
Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
Молись за нас, Святая Матерь Божья,
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Теперь и в час нашей смерти.
Bella Dama (Dichosa que has creído,
Прекрасная Леди (Блаженна ты, что поверила,
En las promesas de Cristo)
В обещания Христа)
Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
Молись за нас, Святая Матерь Божья,
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Теперь и в час нашей смерти.
Bella Dama...
Прекрасная Леди...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.