Martin Valverde - Como Le Hicieron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Valverde - Como Le Hicieron




Como Le Hicieron
Как им это удалось
Oigan, cómo le hicieron para llegar hasta aquí
Послушайте, как вам удалось добраться до этого места?
Oigan, cómo lograron amarse siempre hasta el fin
Послушайте, как вам удалось любить друг друга до конца?
Para pasar las tormentas, para que triunfe el perdón
Как вы пережили все бури, как торжествовало прощение,
Y sobreviva el amor
И как выжила любовь?
Oigan, cómo pudieron vencer rutina y desazón
Послушайте, как вам удалось победить рутину и уныние?
Cuál es el buen ingrediente que a los dos les dio sabor
Какой главный ингредиент придал вам обоим этот вкус?
Cómo vencer egoísmos amarse como a mismos
Как вы победили эгоизм, любя друг друга как самих себя?
Cómo se carga esa cruz, cómo se vive ese amor
Как нести этот крест, как жить этой любовью?
Más que novelas o ficción
Это больше, чем романы или вымысел,
Son otra prueba de que existe el amor
Это еще одно доказательство того, что любовь существует.
Oigan sean sinceros
Послушайте, будьте честны,
No hicieron trampa o algo así
Вы же не жульничали или что-то в этом роде?
Que es que no oyen noticias
Вы что, не слушаете новости?
Según el dato no puede ser así
Судя по статистике, так не бывает:
Una mujer con dignidad, un hombre fiel a su amor
Женщина с достоинством, мужчина, верный своей любви,
Un matrimonio de dos, un matrimonio de Dios
Брак двоих, брак от Бога.
Van conquistándose hasta el fin
Вы покоряете друг друга до конца,
Van muriendo en un sinfín de dar
Вы умираете в бесконечном дарении,
Una simbiosis de bondad
Симбиоз добра,
Dos espacios y un lugar
Два пространства и одно место,
Son dos almas pero un solo espíritu
Две души, но один дух.
Si cada uno es un total
Если каждый из вас это целое,
Sumando más que dos
То вместе вы больше, чем два,
Para ser uno al final
Чтобы стать одним в конце.
Oigan, cómo le hicieron
Послушайте, как вам это удалось?
Para llegar hasta aquí
Как вы добрались до этого места?
Cómo se sanan heridas que no se pueden medir
Как вы залечиваете раны, которые невозможно измерить?
Cómo se ganan batallas, cómo es saberse rendir
Как вы выигрываете битвы, как вы умеете сдаваться?
Serán secretos de amor, serán secretos de Dios
Это секреты любви, это секреты Бога.
Oigan cómo le hicieron
Послушайте, как вам это удалось?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.