Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida Tu Corazón
Schütze dein Herz
Antes
que
sea
tarde
de
más
Bevor
es
zu
spät
ist,
Despiertate
y
cuida
tu
corazón,
Wach
auf
und
schütze
dein
Herz,
Pues
del
emana
toda
ilusión
Denn
daraus
entspringt
jede
Hoffnung,
Y
luego
no
le
eches
la
culpa
a
Dios.
Und
schieb
dann
nicht
Gott
die
Schuld
zu.
Estás
muy
a
tiempo
de
reaccionar,
Du
bist
noch
rechtzeitig,
um
zu
reagieren,
Pues
las
heridas
van
a
llegar,
Denn
die
Wunden
werden
kommen,
Las
que
tu
hagas
o
ya
en
ti
están,
Die,
die
du
verursachst
oder
die
schon
in
dir
sind,
Esas
se
deben
sanar,
no
basta
solo
rezar.
Diese
müssen
heilen,
es
reicht
nicht,
nur
zu
beten.
(¡Hey
cuídate!
¡Hey,
ámate!)
(Hey,
pass
auf
dich
auf!
Hey,
liebe
dich!)
Eres
persona
eres
un
total
Du
bist
eine
Person,
du
bist
ein
Ganzes,
Suma
de
tiempos
y
humanidad
Summe
von
Zeiten
und
Menschlichkeit,
Lo
que
se
oculta
se
enferma
más
Was
verborgen
ist,
wird
kränker,
Y
Dios
te
cura
en
la
luz.
Und
Gott
heilt
dich
im
Licht.
No
tengas
miedo
de
tus
miedos,
Hab
keine
Angst
vor
deinen
Ängsten,
No
te
hace
menos
necesitar
Es
macht
dich
nicht
weniger,
etwas
zu
brauchen,
Pues
lo
que
se
ama
puede
cambiar
Denn
was
man
liebt,
kann
sich
ändern,
Que
la
verdad
te
hara
libre
Dass
die
Wahrheit
dich
frei
machen
wird,
Que
la
mentira
termina.
Dass
die
Lüge
endet.
Aunque
duela
no
estás
solo,
sigue
Auch
wenn
es
weh
tut,
du
bist
nicht
allein,
mach
weiter,
Dios
está
a
tu
lado.
Gott
ist
an
deiner
Seite.
Es
el
amor
el
que
vence
al
miedo,
sigue
Es
ist
die
Liebe,
die
die
Angst
besiegt,
mach
weiter,
Dios
te
quiere
libre,
Gott
will
dich
frei,
Vive,
que
tu
corazón
respire.
Lebe,
dass
dein
Herz
atmet.
Antes
que
sea
tarde
de
más
Bevor
es
zu
spät
ist,
Despiertate
y
cuida
tu
corazón,
Wach
auf
und
schütze
dein
Herz,
Pues
del
emana
toda
ilusión
Denn
daraus
entspringt
jede
Hoffnung,
Y
luego
no
le
eches
la
culpa
a
Dios.
Und
schieb
dann
nicht
Gott
die
Schuld
zu.
Aún
queda
mucho
por
caminar,
Es
gibt
noch
viel
zu
gehen,
Si
sales
a
amar
te
pondrás
a
amar
Wenn
du
hinausgehst,
um
zu
lieben,
wirst
du
anfangen,
zu
lieben,
Si
te
conoces
entenderás
por
qué
te
pide
el
Señor
Wenn
du
dich
selbst
kennst,
wirst
du
verstehen,
warum
der
Herr
dich
bittet:
Ve
y
cuida
tu
corazón.
Geh
und
schütze
dein
Herz.
(¡Hey
cuídate!
¡Hey,
ámate!)
(Hey,
pass
auf
dich
auf!
Hey,
liebe
dich!)
Cuida
tu
corazón.
Schütze
dein
Herz.
Hey!
Cuídalo!
Hey!
Schütze
es!
Cuida
tu
corazón.
Schütze
dein
Herz.
Despierta!
Stand
up!
Wake
up!
Wach
auf!
Steh
auf!
Wake
up!
Y
Cuida
tu
corazón!
Und
schütze
dein
Herz!
Despierta
tu
corazón!
Te
lo
pide
el
Señor.
Erwecke
dein
Herz!
Der
Herr
bittet
dich
darum.
Ve
y
cuida
tu
corazón.
Geh
und
schütze
dein
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.